покатиться
сов.
滚[动]起来 gǔn[dòng]qilai; (по наклонной плоскости) 滚下去 gǔnxiaqu; (по льду) 滑下去 huáxiaqu
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ачусь, -атишься[完]
1. 滚到; 滚下去; 滑下去; (跌倒)滚(滑)下去; 〈旧〉摔昏过去
Мячик покатился мне в ноги. 小球滚到我脚下。
Мяч покатился по полу. 球在地板上滚动起来。
Платок покатился с плеч. 披巾从肩上滑下来了。
покатиться кубарем 飞快地滚下去
Старый конь споткнулся, покатился и упустил дух. 老马绊倒, 摔昏过去, 断了气。
2. (车子)开动起来; (乘车)动身, (乘车)到…去; (人群)涌向…; 〈口语〉(军队)迅速退却; (矮子或胖子)向…跑去
Экипаж покатился по направлению к небольшому дому. 马车向小房子驶去。
Колёса повозки покатились. 板车轮子转动起来。
Одевшись, покатился в собственном экипаже по широким улицам. 他穿好衣服, 坐上自用的马车, 沿着宽阔的街道驰去。
Вражеская армия покатилась вспять от города. 敌军迅速离城后撤。
Карлик покатился вперёд, держа свечу. 矮子举着蜡烛向前跑去。
3. (星球)运行; (流星等)飞逝
Солнце покатилосьна запад. 太阳西沉。
Звезда покатилась. 流星飞逝。
4. (光明)流逝, 消逝
Деревенский день покатился по своей обыкновенной колее. 农村的一天照自己的日常规律消逝了
Жизнь покатилась, как широкий праздник. 生活过得阔绰。
5. (声音)回响, 回荡
Эхо покатилось во все стороны. 回声向四面回荡。
Молва покатилась. 群众议论开了。
Слух покатился. 飞语流传。
6. (泪、汗)滚下, 淌下来
Слёзы покатились по лицу. 泪流满面。
◇ (2). покатиться под гору(或 под уклон) 走下坡路, 每况愈下(так и)
(3). покатиться со смеху(或 с хохоту, от смеха, от хохота) 纵声大笑; 笑得前仰后合
Сердце(так и) покатилось(покатится) 突然产生恐惧(沮丧、绝望等感情); 心里一沉
Как я вспомню, куда ты хочешь ехать, сердце у меня так и покатится. 我一想起你要去的地方, 就感到心惊肉跳。
-ачусь, -атишься(完)
1. 开始滚(到); 滚下去
Мяч ~лся мне под ноги. 球滚到我的脚下
Камень ~лся с горы. 石头从山上滚了下来
2. (车辆等)开去, 前往
покатиться через улицу 横穿街道开过去
3. <口>(人群)蜂拥奔向
Противники ~лись вспять. 敌人一窝蜂似地向后逃窜
4. <转>(响声)传播开, 回荡
Раскат грома ~лся по ущельям. 轰轰的雷声在山谷间回荡
5. (泪, 汗等)流出来
Пот ~лся по лицу. 汗流满面
Покатиться со смеху < 口>哈哈大笑起来
1. 滚到; 滚下去; 开动起来; 动身
2. (声音)回荡; (消息)向四处扩散
3. (雪橇等)开始迅速滑动
4. 运行; 飞逝; 流逝
动身; 滚到; 滚下去; 开动起来; (声音)回荡; (消息)向四处扩散; (雪橇等)开始迅速滑动; 飞逝; 流逝; 运行
-атится[完]同
покатить 解
摇摆; 滚动; 疾驰
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
横穿街道开过去
покатиться через улицу
喷饭
перен. прыснуть (покатиться) со смеху
向相反的方向滑落
покатиться в обратную сторону
跟头
摔跟头 покатиться кубарем
толкование:
сов.1) Начать перемещаться, двинуться в каком-л. направлении, катясь, вращаясь.
2) а) разг. Начать двигаться (о средствах передвижения).
б) Отправиться на чем-л. куда-л.
3) Начать передвигаться, перемещаться (о небесных светилах).
4) а) перен. разг. Пойти, побежать куда-л. (обычно о ком-л. невысоком или толстом).
б) Начать быстро отступать, отходить назад (о войсках).
5) Начать проходить, протекать (о времени).
6) Начать разноситься, распространяться (о звуках).
7) Начать струиться, потечь (о жидкости).
синонимы:
см. смеяться || слезы покатились градом, слезы покатились из глазпримеры:
大笑起来
покатиться со смеху
哈哈大笑起来
разразиться смехом; Покатиться со смеху; покатиться со смеху
морфология:
покати́ться (гл сов непер воз инф)
покати́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
покати́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
покати́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
покати́лись (гл сов непер воз прош мн)
покáтятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
покачу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
покáтишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
покáтится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
покáтимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
покáтитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
покати́сь (гл сов непер воз пов ед)
покати́тесь (гл сов непер воз пов мн)
покатя́сь (дееп сов непер воз прош)
покати́вшись (дееп сов непер воз прош)
покати́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
покати́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
покати́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
покати́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
покати́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
покати́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
покати́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
покати́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
покати́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
покати́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
покати́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
покати́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
покати́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
покати́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
покати́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
покати́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
покати́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
покати́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
покати́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
покати́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
покати́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
покати́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
покати́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
покати́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
покати́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
покати́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
покати́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
哈哈大笑起来