поссорить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[完]
见ссорить
поссорить[完]见сорить
(кого-что 及
кого-что с кем-чем) 挑唆…和…吵架
(кого-что 及
кого-что с кем-чем) 挑唆... 和... 吵架
кого-что 及
кого-что с кем-чем 挑唆... 和... 吵架
见сорить
слова с:
в русских словах:
ссорить
поссорить
в китайских словах:
挑拨
провокация; провоцировать, подстрекать; поссорить, разжигать вражду
拴对儿
диал. внести разлад; поссорить
构
构我二人 хотят поссорить нас с тобой
толкование:
сов. перех.Вызвать ссору.
примеры:
构我二人
хотят поссорить нас с тобой
有人想靠着破坏玛雯和公会的关系来打倒我们。
Кто-то пытается нас задавить, поссорить Мавен с Гильдией.
有人想靠着分裂玛雯和盗贼公会的关系来打倒我们。
Кто-то пытается нас задавить, поссорить Мавен с Гильдией.
你说谎!他是想让我们反目成仇!
Ты лжешь! Ты пытаешься нас поссорить!
好吧,我绝对不会!想象一下,一个旅行者用我的小沃控制我!不不,我不会被一个空口说白话的人操控!
Попробуй только! Пытаться поссорить меня с моим родным Уолли... Я не поддамся на подлые провокации!
与邻居吵架
поссориться (поругаться) с соседями
争闲气
поссориться (спорить) из-за пустяка
今天我太太总想找茬儿跟我吵架。
Сегодня моя жена все время искала повод, чтобы со мной поссориться.
史凯利格群岛的男孩还会为别的事争斗吗?
Ну конечно, из-за чего еще могли поссориться парни со Скеллиге.
和一个人反目只要一分钟,和一个人相爱却要一个小时,而忘记一个人却要花上一生的时间。
Чтобы поссориться с человеком достаточно одной минуты, чтобы влюбиться нужен час, чтобы забыть человека придётся потратить всю жизнь.
我为精灵们工作。你也不想和他们起冲突吧?
Я работаю на эльфов. Хочешь с ними поссориться?
抓破脸[儿]
а) поссориться, поругаться; б) белый с розовыми прожилками
拜托你别跟人吵架好吗?
Попробуй ни с кем не поссориться.
斗闲气[儿]
поссориться без причины, поскандалить без достаточного повода
没错,一个从没被兽人打扰过的外来者正是我所需要的,这样我就可以处理丢失的血石和巫师的房子这两个问题了。但让我们先到那边的总部去详谈,看在屠熊者的胡子的份上,这里的绿耳朵真是太多了...
Да, чужак, не успевший поссориться с орками, пригодится мне и для дела с камнями, и для проблемы с домом волшебника. Но давай продолжим разговор у меня - клянусь бородой Медведеборца, здесь слишком много зеленых ушей...
跟朋友吵架
поссориться (поругаться) с другом
морфология:
поссо́рить (гл сов перех инф)
поссо́рил (гл сов перех прош ед муж)
поссо́рила (гл сов перех прош ед жен)
поссо́рило (гл сов перех прош ед ср)
поссо́рили (гл сов перех прош мн)
поссо́рят (гл сов перех буд мн 3-е)
поссо́рю (гл сов перех буд ед 1-е)
поссо́ришь (гл сов перех буд ед 2-е)
поссо́рит (гл сов перех буд ед 3-е)
поссо́рим (гл сов перех буд мн 1-е)
поссо́рите (гл сов перех буд мн 2-е)
поссо́рь (гл сов перех пов ед)
поссо́рьте (гл сов перех пов мн)
поссо́ривший (прч сов перех прош ед муж им)
поссо́рившего (прч сов перех прош ед муж род)
поссо́рившему (прч сов перех прош ед муж дат)
поссо́рившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
поссо́ривший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
поссо́рившим (прч сов перех прош ед муж тв)
поссо́рившем (прч сов перех прош ед муж пр)
поссо́рившая (прч сов перех прош ед жен им)
поссо́рившей (прч сов перех прош ед жен род)
поссо́рившей (прч сов перех прош ед жен дат)
поссо́рившую (прч сов перех прош ед жен вин)
поссо́рившею (прч сов перех прош ед жен тв)
поссо́рившей (прч сов перех прош ед жен тв)
поссо́рившей (прч сов перех прош ед жен пр)
поссо́рившее (прч сов перех прош ед ср им)
поссо́рившего (прч сов перех прош ед ср род)
поссо́рившему (прч сов перех прош ед ср дат)
поссо́рившее (прч сов перех прош ед ср вин)
поссо́рившим (прч сов перех прош ед ср тв)
поссо́рившем (прч сов перех прош ед ср пр)
поссо́рившие (прч сов перех прош мн им)
поссо́ривших (прч сов перех прош мн род)
поссо́рившим (прч сов перех прош мн дат)
поссо́рившие (прч сов перех прош мн вин неод)
поссо́ривших (прч сов перех прош мн вин одуш)
поссо́рившими (прч сов перех прош мн тв)
поссо́ривших (прч сов перех прош мн пр)
поссо́ренный (прч сов перех страд прош ед муж им)
поссо́ренного (прч сов перех страд прош ед муж род)
поссо́ренному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
поссо́ренного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
поссо́ренный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
поссо́ренным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
поссо́ренном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
поссо́рен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
поссо́рена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
поссо́рено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
поссо́рены (прч крат сов перех страд прош мн)
поссо́ренная (прч сов перех страд прош ед жен им)
поссо́ренной (прч сов перех страд прош ед жен род)
поссо́ренной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
поссо́ренную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
поссо́ренною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
поссо́ренной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
поссо́ренной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
поссо́ренное (прч сов перех страд прош ед ср им)
поссо́ренного (прч сов перех страд прош ед ср род)
поссо́ренному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
поссо́ренное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
поссо́ренным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
поссо́ренном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
поссо́ренные (прч сов перех страд прош мн им)
поссо́ренных (прч сов перех страд прош мн род)
поссо́ренным (прч сов перех страд прош мн дат)
поссо́ренные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
поссо́ренных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
поссо́ренными (прч сов перех страд прош мн тв)
поссо́ренных (прч сов перех страд прош мн пр)
поссо́рив (дееп сов перех прош)
поссо́ря (дееп сов перех прош)
поссо́ривши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
поссорить
挑唆…吵架 tiáosuo...chǎojià; (вносить раздор) [挑拨]离间 [tiáobō] líjiàn
ссорить друзей - 离间朋友们的关系