потеплеть
сов. см. теплеть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[完]
见теплеть
-еет[无人称, 完]<俚>同
затеплеть
[完]见 теплеть
(完)见теплеть.
变得温暖; 暖和起来
暖和起来; 变得温暖
见теплеть.
见
теплеть.Вода потеплела. 水温了。
К вечеру потеплело.[无人称]傍晚天气变暖了。
Голос потеплел. 说话声音变得温和了。
слова с:
в русских словах:
теплеть
потеплеть
воздух потеплел - 大气变温暖了
в груди потеплело - 心里感到温暖; 心里热乎乎的
в китайских словах:
толкование:
сов. неперех.1) а) Стать теплым, теплее.
б) безл. О наступлении потепления.
2) а) перен. Стать менее суровым, почувствовать расположение; смягчиться.
б) Стать приветливей, дружелюбней, ласковей (о взгляде, выражении лица, голосе и т.п.).
3) перен. Стать приятным для слуха, зрения.
примеры:
“你说得对,你说得对……”他小心翼翼地呼吸着,不想让自己再咳出来。“我们可以下个季节再回来……等天气暖和一点……”
Да, ты права... — Он осторожно дышит, чтобы вновь не разразиться кашлем. — Вернемся летом... когда будет потеплее...
全球升温; 全球变暖
глобальное потепление
全球升温和海平面上升问题马累宣言
Малейская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря
全球变暖的真正元凶
настоящий виновник глобального потепления
嗯,我应该找件保暖的衣服才对……
Хм... Наверное, надо бы одеться потеплее...
因此,环境政策将会自相矛盾地加速而不是减缓全球变暖。
Таким образом, как ни парадоксально это звучит, зеленая политика скорее ускорит, чем замедлит глобальное потепление.
大气变温暖了
воздух потеплел
天气变暖了
Наступило потепление
天气变暖了; 天气暖起来了
наступило потепление
天气转暖了
потеплело
对某些人来说,尤其是布什政府,在全球变暖问题上的不确定似乎成了拖延采取行动的合法依据,这些行动总是被描述为“代价高昂”。
Для некоторых людей, и в особенности для администрации Буша, неясности в сфере глобального потепления, похоже, являются законной причиной для откладывания действий, которые обычно преподносятся как «дорогостоящие».
平流层增温警戒信息; STRATALERT
система предупреждения о стратосферном потеплении; СТРАТАЛЕРТ
心里感到温暖; 心里热乎乎的
в груди потеплело
我建议您多加一层外衣,洞穴里的温度偏低。
Может быть, вы оденетесь потеплее? В пещерах бывает прохладно.
我点燃了烟斗,吃了点面包,穿上胶鞋前往河边。当时外头很冷,所以我在考虑是否要回去拿件厚一点的外套。不过最后还是没回去,因为太阳已经升起,气温正在逐渐升高。但是天空依然是血红色的…恶兆啊。
Закуриваю трубку, беру хлеба, натягиваю галоши и иду к воде. Холодно, так что думаю, не вернуться ли за куфайкой. Но не возвращаюсь, потому как думаю, что все же потеплеет, когда солнце пригреет. И только небо такое красное... Дурной знак.
我的冰霜巨龙等着你们。多穿点衣服。
Мой ледяной протодракон жаждет встречи с тобой. Оденься потеплее.
政府间气候变化问题小组近期发布了令人担忧的数据,该数据是关于全球变暖在世界一些最穷困地区所造成的后果。
Межправительственная Группа по Изменению Климата не так давно опубликовала тревожные данные о последствиях глобального потепления в некоторых беднейших регионах мира.
文明也可以选择打造水电站坝和风力发电厂等绿色能源。游戏后期科技能够解锁此类设施,在不加剧全球变暖的前提下为城市提供 电力。
Кроме того, можно строить экологически чистые источники энергии: гидроэлектростанции и ветроэлектростанции. Они станут доступны после исследования передовых технологий и будут производить энергию, не вызывая глобального потепления.
暖翻
снова потеплеет
欧洲有人担心采取限制全球变暖的严厉措施也许会对生产造成不利的影响:能源消耗量大的企业可能会干脆转移到美国或其他不太关注排放的国家。
Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред: энергоемкие отрасли могут просто переместить производство в США или другие страны, которые обращают мало внимания на выбросы.
气候变暖; 气温升高
потепление климата
气候暖化跟地震的关联
связь между глобальным потеплением и землетрясениями
气温升高;变暖;升温
потепление (климата)
法师们一定在策划些什么。
Маги, должно быть, сделали потеплее.
浮游生物增殖因素(或作用、效应)
эффект усиления глобального потепления за счет массового размножения планктона
温室效应引起的气温升高
потепление, вызванное парниковым эффектом
甲烷是三大主要温室气体之一,其全球升温潜能值是二氧化碳的86倍。
Метан является одним из трёх основных парниковых газов, потенциал глобального потепления (ПГП) которого в 86 раз выше, чем у углекислого газа.
看看雨有没有变得不冷了一些。
Дождик стал потеплее.
真他妈冷!我应该再穿多点儿的。
Будь проклят этот холод! Нужно было потеплее одеться.
联合国秘书长古特雷斯说,“全球变暖时代已经结束,全球沸腾时代已经到来。”
Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш заявил: «Эра глобального потепления закончилась, и наступила эра глобального кипения».
虽然核电站可以在不造成明显全球变暖的前提下为城市提供 电力,但随着核电设施的老化,便存在发生核事故的可能性。
Атомные электростанции снабжают ваши города энергией, не вызывая значительного глобального потепления. Однако по мере старения Аэс повышается вероятность аварии ядерного реактора.
行的,我继续走走看,希望天气暖和起来。
Конечно, я просто продолжу путь и буду надеяться, что скоро потеплеет.
说到这个,在这里活动一定要多穿些,可别被冻到了。
Ну, здесь нужно потеплей одеваться, не то замёрзнешь.
请拿上这些报酬,赶快回去多添点衣服吧。
Пожалуйста, прими это в награду. И оденься потеплее, а то смотреть на тебя холодно.
这么大的雪,一年都没有几次,错过了,想研究就要等明年了,所以就别拦我啦。啊…阿嚏!呃…我知道了,我多穿一点…
Такой снегопад бывает пару раз в год, если сейчас не изучить, то придётся ждать до следующего года. Так что посторонись! А... апчхи! Да, знаю, надо одеться потеплее...
这样一种革新能阻断核原料和核武器的传播,同时能提供除使用石油和天然气之外的另一种途径,从而减缓全球变暖的进程。
Такое новшество помогло бы сдержать распространение ядерных материалов и оружия, в то же время способствуя постепенному уходу от использования нефти и газа, тем самым уменьшая глобальное потепление.
逗晚添衣
к вечеру одеться потеплее
金,你看起来很冷——要不换件厚点的衣服?
Ким, тебе ж холодно. Может, пальто потеплее наденешь?
降温了,多穿点儿。
Похолодало, оденься потеплее.
морфология:
потепле́ть (гл сов непер инф)
потепле́л (гл сов непер прош ед муж)
потепле́ла (гл сов непер прош ед жен)
потепле́ло (гл сов непер прош ед ср)
потепле́ли (гл сов непер прош мн)
потепле́ют (гл сов непер буд мн 3-е)
потепле́ю (гл сов непер буд ед 1-е)
потепле́ешь (гл сов непер буд ед 2-е)
потепле́ет (гл сов непер буд ед 3-е)
потепле́ем (гл сов непер буд мн 1-е)
потепле́ете (гл сов непер буд мн 2-е)
потепле́й (гл сов непер пов ед)
потепле́йте (гл сов непер пов мн)
потепле́вший (прч сов непер прош ед муж им)
потепле́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
потепле́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
потепле́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
потепле́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
потепле́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
потепле́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
потепле́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
потепле́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
потепле́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
потепле́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
потепле́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
потепле́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
потепле́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
потепле́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
потепле́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
потепле́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
потепле́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
потепле́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
потепле́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
потепле́вшие (прч сов непер прош мн им)
потепле́вших (прч сов непер прош мн род)
потепле́вшим (прч сов непер прош мн дат)
потепле́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
потепле́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
потепле́вшими (прч сов непер прош мн тв)
потепле́вших (прч сов непер прош мн пр)
потепле́в (дееп сов непер прош)
потепле́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
потеплеть
1) 变暖 biànnuǎn
воздух потеплел - 大气变温暖了
2) безл. 暖和起来 nuǎnhuoqilai
на дворе теплеет - 外边暖和起来
3) перен. безл. 感到温暖 gǎndào wēnnuǎn
в груди потеплело - 心里感到温暖; 心里热乎乎的