потерять невинность
失去童贞
asd
слова с:
в китайских словах:
饿死事小,失节事大
посл. помереть с голоду - не беда, а потерять невинность - большое дело; лучше умереть с голоду, но оставаться кристально честным
примеры:
随便聊聊而已。你就不能睁只眼闭只眼吗?
Это невинная придурь. Потерпеть не можешь?
恭喜呀!你已经不是新手啰,可以玩真的了,尽情享乐吧。
Поздравляю с потерей невинности! Теперь ты можешь играть в настоящую игру.
在以前的时代,你在维吉玛外面就可以找到这样的美酒。在国王吉迪斯统治的时代,我在绿色的牧草地和乾草堆那里失去处女之身。
Было время, когда точно такую же брагу можно было купить прямо на окраине Вызимы. А какая там была красота: ячменные поля, зеленые луга, стога сена. Именно там я и потеряла невинность. Когда же это было? Поди, еще при короле Горохе?
对于你滥杀无辜这件事,我已经表达了我的想法。我不能再容忍下去了。
Я сказал тебе, как отношусь к убийствам невинных людей. Больше я этого не потерплю.