потрескивание
磨声叫扰
干裂声
噼啪声
磨声叫扰
干裂声
噼啪声
-я[中]потрескивать 的动; 噼啪声, 喀嚓声
发出轻微的干裂声; 噼啪声磨声叫扰, 干裂声, 噼啪声
裂, 爆出裂纹, 爆裂; 爆裂声
爆裂声, 噼啪声, 喀嚓声
裂声噪扰, 爆裂声
唱针噪声
劈裂声
потрескивать 的; (折裂时发出的) 喀嚓声
потрескивание дров в печи 木柴在炉子里发出噼啪的响声
потрескивание сучьев под ногами 脚下干树枝喀嚓作响
Всё затихло в комнате; слышалось только слабое потрескивание восковых свечей. (Тургенев) 屋里一切都静下来了, 只听见蜡烛燃烧发出的细微嚓嚓声
слова с:
в русских словах:
эмалировка
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴见 эмалировать. ⑵搪瓷面; 珐琅釉层, ~ потрескалась. 搪瓷面裂了。
трескаться
потрескаться
потолок потрескался - 顶棚裂了
кожа потрескалась - 皮肤裂了
кожа
кожа на руках потрескалась - 手上的皮肤裂了
в китайских словах:
爆声试验
проба на потрескивание
劈啪
звукоподражание частым ударам; дробь (барабана); треск (напр., винтовочной стрельбы), потрескивание журчащего масла при жарке; трескотня
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: потрескивать.
2) Звуки, возникающие в процессе такого действия.
примеры:
没有回应,只有一声叹息。电话线里传来噼啪的声响,就像燃烧的纸张。
Вместо ответа ты слышишь вздох. В трубке слышится потрескивание, будто горит бумага.
在里面,你听见某种加热器发出的舒适的噼啪声。
Внутри раздается уютное потрескивание какого-то нагревателя.
对讲机里的声音没有回应,但你能听到她的呼吸声。风再次吹进你的话筒,噼里啪啦的声音在电话亭里回荡。
Голос не отвечает, но ты слышишь, как она дышит. Ветер снова задувает в микрофон, отдаваясь эхом и потрескиванием.
морфология:
потре́скивание (сущ неод ед ср им)
потре́скивания (сущ неод ед ср род)
потре́скиванию (сущ неод ед ср дат)
потре́скивание (сущ неод ед ср вин)
потре́скиванием (сущ неод ед ср тв)
потре́скивании (сущ неод ед ср пр)
потре́скивания (сущ неод мн им)
потре́скиваний (сущ неод мн род)
потре́скиваниям (сущ неод мн дат)
потре́скивания (сущ неод мн вин)
потре́скиваниями (сущ неод мн тв)
потре́скиваниях (сущ неод мн пр)