потускнелый
см. потускневший
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
失去光泽的, 发乌的, 成为暗淡无光的, 成为不亮的
~ое серебро 发乌的白银
потускнелый взор 变得暗淡的眼光
晦暗的, 无光泽的
слова с:
в русских словах:
потускневший
потускнелый
тускнеть
потускнеть
в китайских словах:
толкование:
прил. разг.Ставший тусклым, потускневший.
примеры:
一团迷雾包裹着这枚硬币,它从你的手中漂浮了起来。有时,迷雾会暂时散开,露出一枚闪闪发亮的新硬币,但下一刻,它又会变成饱经风霜的沧桑模样。随着硬币落回你手中,你脑海中浮现出一些幻象,那是丛林和云雾缭绕的山峰。穿过重重幻象,你认出了四位至尊天神齐聚于一座小岛上的庭院内。
На вашу ладонь медленно опускается монета, окутанная клубящимся туманом. На миг он рассеивается, и вы ясно видите блестящую только что отчеканенную монету, но уже в следующий миг оказывается, что она сильно потускнела от времени и поистерлась. Когда монета ложится вам в ладонь, где-то в потаенных уголках вашего сознания всплывает видение: четыре Небожителя во дворике на острове.
你找到了一条破碎的项链,但是破旧不堪的外表并不能掩饰它高超的制作工艺。项链已经破碎,原本应该镶在项链上的三块宝石不见了。在项链的内侧印有铁炉堡的徽记,旁边还刻着三个小字:“TdK”。
Вы нашли потускневшее ожерелье, хотя даже то, что оно потускнело, не может исказить искусную, даже отчасти магическую работу создателя. Ожерелье было разрушено, поскольку в собранном виде в нем явно не хватает трех драгоценных камней. На обратной стороне ожерелья – почти стершаяся печать Стальгорна. Ниже печати – выгравированы три небольших буквы: "ТдК".
壁纸的颜色已经黯淡了
Цвет обоев уже потускнел
她的眼睛黯淡无光。
Её глаза потускнели.
日隐
солнце скрылось [за тучами], день потускнел (помрачнел)
这把剑似乎黯淡无光,其中的心能仿佛已经耗尽。也许你可以令它恢复往日的荣光。>
Меч словно потускнел, лишившись своей анимы. Вы можете попробовать восстановить его силу.>
这枚戒指由一种坚不可摧的银质金属打造,但是由于主人常年佩戴,加上不经意的扭动和摩擦而留下了痕迹。
Внутренняя поверхность кольца, изготовленного из серебристого металла, со временем потускнела, словно владелец постоянно крутил его на пальце.
ссылается на:
потускнелый
失去光泽的 shīqù guāngzé-de; 成为暗淡的 chéngwéi àndàn-de; (о металле) 发乌的 fāwūde