потускнение
〔名词〕 失去光泽
变暗
发乌
1. 失去光泽, 变暗, 发乌
2. 发暗, 无光泽
失去光泽
变暗
发乌
失去光泽, 变暗, 发乌; 发暗, 无光泽
失去光泽, 变暗; (逐渐)衰退, 减弱
失去光泽, 变暗, 发乌发暗, 无光泽
-я[中]потускнеть 的动
变暗, 发乌, 失去光泽, 不透明
失去光泽, 发乌, 呈暗淡
变暗, 失(去)光泽
变灰暗
потускнеть 的
потускнение серебра 银子的变乌
потускнение стекла 玻璃的变毛
потускнение металла 金属失去光泽
У меня потускнение хрусталиков обоих глаз. Операция возможна будет не ранее чем через несколько месяцев. (Маршак) 我双眼晶状体混浊. 手术要几个月后才能做
失去光泽,变暗,发乌
слова с:
в русских словах:
тускнеть
потускнеть
потускневший
потускнелый
в китайских словах:
耐朦试验
испытание на потускнение
变灰暗
потускнение, tarnish
失光泽
потускнение
失去光泽
тускнеть; потускнеть; потускнение
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: потускнеть.
примеры:
<快被撕烂的页面里描绘的惩罚措施因为太仁慈所以被抛弃了。
<На рваных и потускневших страницах описано несколько слишком мягких и потому отвергнутых вариантов пытки.
「褪去旧皮!变快,变强!」 ~动物群祭师泰莉丝
«Сбросьте потускневшую оболочку! Явитесь из нее обновленными и сильными!» — Тирис, шаман фауны
「金属腐坏,木材短缺,信念是我们最好的武器。」~寇利斯侍僧塔瓦勒
«Когда металл потускнеет, а дерева не хватит на всех, вера будет нашим лучшим оружием».— Тавалус, священник Корлиса
一把熟铁锻造的古代帝国式样的钥匙,久经风霜,已经褪色。
Кованый железный ключ, сработанный в манере Древней Империи. Этот ключ изрядно пострадал от стихии и потускнел.
你找到了一条破碎的项链,但是破旧不堪的外表并不能掩饰它高超的制作工艺。项链已经破碎,原本应该镶在项链上的三块宝石不见了。在项链的内侧印有铁炉堡的徽记,旁边还刻着三个小字:“TdK”。
Вы нашли потускневшее ожерелье, хотя даже то, что оно потускнело, не может исказить искусную, даже отчасти магическую работу создателя. Ожерелье было разрушено, поскольку в собранном виде в нем явно не хватает трех драгоценных камней. На обратной стороне ожерелья – почти стершаяся печать Стальгорна. Ниже печати – выгравированы три небольших буквы: "ТдК".
你挑出来的所有东西似乎都有些褪色,残破,不知道怎么的,还有些悲哀。大部分都是些破玩具。
Все, что ты набрал, кажется потускневшим, покоцанным и каким-то грустным. По большей части это просто сломанные игрушки.
壁纸的颜色已经黯淡了
Цвет обоев уже потускнел
她的眼睛黯淡无光。
Её глаза потускнели.
日隐
солнце скрылось [за тучами], день потускнел (помрачнел)
曭朗
омрачиться, потускнеть
稀有的水晶。只可惜里面的部分云翳让它显得有些黯淡。
Редкий кристалл. Очень жаль, что из-за чего-то вроде облака внутри он потускнел.
色泽暗淡的斗篷别针。原本镀上的金色已经被海风磨去。
Потускневшая брошь для скрепления кончиков плаща. Морской ветер давным-давно стёр с неё сверкающую позолоту.
贝尔迦德曾经是陶森特葡萄园中最闪亮的明星。但自从园主克雷斯普伯爵去世后,庄园便迅速衰败。公国职员接到任务,要为这座葡萄园寻找一位新的管理人。但只有一人能够获得使贝尔迦德恢复往日声誉和名气的资格。
Винодельня Бельгаард была жемчужиной в короне Туссента, изрядно потускневшей после смерти владельца - графа Креспи. Именно поэтому чиновник княжеского казначейства был обязан передать винодельню в управление только тому, кто обязуется вернуть ей былую славу.
这把剑似乎黯淡无光,其中的心能仿佛已经耗尽。也许你可以令它恢复往日的荣光。>
Меч словно потускнел, лишившись своей анимы. Вы можете попробовать восстановить его силу.>
这枚戒指由一种坚不可摧的银质金属打造,但是由于主人常年佩戴,加上不经意的扭动和摩擦而留下了痕迹。
Внутренняя поверхность кольца, изготовленного из серебристого металла, со временем потускнела, словно владелец постоянно крутил его на пальце.
这首诗被翻译以后, 恐怕就会有些逊色
после перевода это стихотворение, боюсь, потускнеет
黑心林地:时过境迁
Чаща Темного Сердца: потускневший блеск
морфология:
потускне́ние (сущ неод ед ср им)
потускне́ния (сущ неод ед ср род)
потускне́нию (сущ неод ед ср дат)
потускне́ние (сущ неод ед ср вин)
потускне́нием (сущ неод ед ср тв)
потускне́нии (сущ неод ед ср пр)
потускне́ния (сущ неод мн им)
потускне́ний (сущ неод мн род)
потускне́ниям (сущ неод мн дат)
потускне́ния (сущ неод мн вин)
потускне́ниями (сущ неод мн тв)
потускне́ниях (сущ неод мн пр)