предположительно
按照推测
有前提地
假定地
大约
大概
也许
想来
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
按照推测
有前提地
假定地
大约
大概
也许
想来
假定, 大约, 大概, 也许, 想来按照推测, 有前提地, 假定地大约, 大概, 也许, 想来
1. 假定, 大约, 大概, 也许, 想来
2. (中性短尾
1. [副]见
предположительный.сказать предположительно 假定说, 推测着说
назначить предположительно деньотъезда 暂定一个起身的日期
2. [用作插入语]大约, 大概, 也许
Всё путешествие, предположительно, продлится три недели. 全部行程大约需要三周之久。
[副]假定地, 想象地, 推测地; [插]大约, 大概, 也许
按照推测, 有前提地, 假定地, 大约, 大概, 也许, 想来
предположительный 的
предположительно сказать 假定说, 推测说
назначить предположительно день отъезда 暂定一个起程日期
Судить о причине этого взрыва можно только предположительно. (Куприн) 对这次爆炸的原因只能做些推测
||(用作插入语) 按设想, 大约, 预计
Всё путешествие, предположительно, продлится три недели. 全都旅行预计历时三周
假定, 大约, 大概, 也许, 想来; (中性短尾)推测
假定地, 假设地说; 大概, 也许
слова с:
предположительная высота
предположительный
если предположить
предположить
исходить из предположения
исходное предположение
предположение
тяга в предположении одномерности потока
в русских словах:
предположительный
предположительный результат - 假定的结果
просчитываться
2) (ошибаться в предположениях) 失算 shīsuàn, 打错算盘 dǎcuò suànpan, 打错主意 dǎcuò zhǔyì
в китайских словах:
按照推测
предположительно
据信
по имеющейся информации, предположительно
假定阳性
предположительно положительный
雷状可疑物
объект (предмет), предположительно являющийся миной
号称
2) прикинуть на глаз, исчислять предположительно
拟定
наметить; предположительно решить; предварительно определить; разработать (план)
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: предположительный.
синонимы:
см. приблизительнопримеры:
从这里向东去,就有一处鸦人的据点。这处据点是故意建立在过去我们的三处神圣祭坛之上的。那些鸦人利用他们的邪恶魔法扭曲并亵渎了圣地中原生的纯洁能量。
К востоку отсюда находится застава араккоа. Предположительно, ее построили на месте наших трех священных алтарей, и теперь араккоа с помощью своей грязной магии искажают и оскверняют силу наших святынь.
在舒哈鲁古老的神话里,骨鸣响器总是和历史文书以及战争之鼓联系在一起。据传,它们都是强大的牛头人神器,大地母亲的馈赠。尽管我没法儿把她和鼓联系在一起。
Костяная погремушка упоминается в древнем шухальском мифе и всегда вместе со старинным манускриптом и барабанами войны. Предположительно, это могущественные артефакты тауренов – дары Матери-Земли. Правда, с трудом верится, что и с барабаном она как-то связана.
实体似乎来自虚空。被古神的腐化吸引而来。
Существа предположительно происходят из Бездны. Их привлекло присутствие порчи Древнего бога.
我见到了赛普汀默斯·希格诺斯,他是个聪明但是有些疯狂的学者,住在北方的冰原。他指导我进入一个可能保存有上古卷轴的矮人天文台。他关心的不是卷轴本身,而是想要我使用那里的某个机器印出一本关于卷轴知识的矮人典籍出来并且带给他。
Мне повстречался Септимий Сегоний, блестящий, но помешанный ученый, живущий среди северных льдов. Он направил меня в двемерскую обсерваторию, где предположительно хранится Древний свиток. Сам свиток ему ни к чему, но он поручил мне запечатлеть мудрость Свитка в двемерском словаре с помощью какого-то устройства, и затем принести словарь ему.
我见到了塞普汀默斯·希格诺斯,他是个聪明但是有些疯狂的学者,住在北方的冰原。他指导我进入一个可能保存有上古卷轴的矮人天文台。他关心的不是卷轴本身,而是想要我使用那里的某个机器刻写出一本关于卷轴知识的矮人典籍出来并且带给他。
Мне повстречался Септимий Сегоний, блестящий, но помешанный ученый, живущий среди северных льдов. Он направил меня в двемерскую обсерваторию, где предположительно хранится Древний свиток. Сам свиток ему ни к чему, но он поручил мне запечатлеть мудрость Свитка в двемерском словаре с помощью какого-то устройства, и затем принести словарь ему.
据说他们建造了一座特殊的锻炉——乙太锻炉,一座用来加工乙太晶石的锻炉。
Предположительно, им пришлось построить особую кузницу, кузницу этерия, чтобы его обрабатывать.
据此来推测,弓的能量是源自于太阳的本身——也就是为什么它会出现在那个预言当中的原因吧。
Предположительно, лук черпает энергию прямо от солнца, вот почему он упоминается в пророчестве.
是的,夫人。海尔根事件据说和龙有关。它在离开前杀了不少士兵。
Да, госпожа. В происшествии в Хелгене предположительно был замешан дракон. Он убил нескольких солдат и улетел.
你很幸运。是有一种刀锋卫士在战斗前夕所使用的赐福。应该能调整好屠龙时的身心状态。
Тебе повезло. Есть ритуал, который Клинки использовали перед боем. Предположительно он помогает подготовить сознание к сражению с драконами.
据说他们建造了一个特别的熔炉,叫做神光水晶熔炉,专门用来处理这种矿石。
Предположительно, им пришлось построить особую кузницу, кузницу этерия, чтобы его обрабатывать.
听说这把弓的能量来自于太阳本身,所以它才会出现在预言当中。
Предположительно, лук черпает энергию прямо от солнца, вот почему он упоминается в пророчестве.
是的,夫人。横艮镇事件据说和龙有关。它在离开前杀了不少士兵。
Да, госпожа. В происшествии в Хелгене предположительно был замешан дракон. Он убил нескольких солдат и улетел.
你运气好。我这有一个刀锋卫士在战斗前夜使用的赐福仪式,可以为战士们做屠杀巨龙的心理准备。
Тебе повезло. Есть ритуал, который Клинки использовали перед боем. Предположительно он помогает подготовить сознание к сражению с драконами.
“如果问我的话,这是个不必要的发展。”她摇摇头。“那是什么把这个所谓的∗普通∗执法人员带回我身边的呢?”
Ну и напрасно, как мне кажется. — Она качает головой. — И что же привело этого ∗предположительно∗ обычного служителя закона снова ко мне?
它可能是白色金色交相辉映,点缀着淡红色花朵图案。你心中的一部分——可能是神经损伤所致——认为这种风格属于尤比德洛莉丝主义。
Наверное, когда-то она была бело-золотой, покрытой воздушными красными цветочными узорами. Та часть тебя, которая предположительно не пережила нервного потрясения, знает, что это был уби-долорианский стиль.
上周日,在褴褛飞旋——大门附近的那家旅社。恐怕上校喝醉了,也许还嗑了药。
Вечером прошлого воскресенья, в „Танцах в тряпье“ — это гостиница рядом с портовыми воротами. Полковник был предположительно пьян и, возможно, под воздействием наркотиков.
“是个∗可能∗的诱因,”他纠正了你。“不过即便没有那个——这个男人在海湾的一座小岛上生活了50年。独自一人。憎恨瑞瓦肖现在的样子。就动机而言,检方可以有很多种选择。”
∗Предположительно∗ вызван, — поправляет лейтенант. — Но даже и без этого — человек провел пятьдесят лет на острове. В одиночестве. С отвращением глядя на то, во что превращается Ревашоль. Обвинению есть с чем работать в плане мотива.
从提图斯·哈迪那里得来的一盘磁带。里面可能是通过解密电台录下了雇佣兵特遣部队的无线电通讯录音。这可不是个好兆头。需要手提音响才能播放。
Магнитная пленка, полученная от Тита Харди. Предположительно на ней записаны дешифрованные переговоры опергруппы наемников. Ничего хорошего не предвещает. Чтобы прослушать ее, нужен магнитофон.
哈迪交给你一份录音,吊人在里面承认了强暴和抢劫的意图。用录音设备听一下——可以回自己房间听;或者去当铺找一台设备。
Харди дал вам запись, на которой повешенный предположительно признается, что готов к насилию и грабежу. Послушайте эту запись на магнитофоне. Используйте магнитофон в своем номере или найдите другой аппарат в ломбарде.
分配的公正被认为可以通过交易的公正得到保障。
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
想想近来的“熄灯”运动,人们认为这项运动能够通过促使27座大城市的市民熄灯一小时来为全世界注入动力,更好地解决气候变化的问题。
Рассмотрите недавнюю кампанию «погасите огни», которая предположительно должна подтолкнуть мир к действию в отношении проблем с изменением климата, убедив граждан в 27 крупных городах выключить свет на один час.
为了取得黎博士的信任,我同意找回那场本来应该要让她同事维吉尔博士丧命的意外的证据,他之前的实验室就在生命科学部的一个封锁区域。
Чтобы завоевать доверие доктора Ли, мне нужно раздобыть сведения об инциденте, в результате которого предположительно погиб ее коллега, доктор Верджил. Его бывшая лаборатория расположена в отгороженной секции отдела бионауки.
消息指出他们成功存活,大概也取得他们所要的东西。
В сообщениях говорится, что они вернулись живыми и, предположительно, добыли то, что искали.
上一支小组三年前出动的,自此就音讯全无。官方说法是整队失踪,推测已死亡。
Последний отряд ушел три года назад. На связь они так и не вышли. Официально их признали пропавшими без вести, предположительно погибшими.
兄弟会上一次派出侦察队是三年前。官方说法是整队失踪,推测已死亡。
Предыдущий отряд мы отправили три года назад. Они так и не вышли на связь. Официально их признали пропавшими без вести, предположительно погибшими.
一个曾经放有学校作业和报告的文件夹。猜测被布莱恩·古德温弄坏了。
Папка, в которой были школьные материалы и отчеты. Предположительно повреждена Брайаном Гудвином.
морфология:
предположи́тельно (нар опред кач)