предположительный
假定[的] jiǎdìng [-de]; 假想[的] jiǎxiǎng[de]
предположительный результат - 假定的结果
推测的, 假定的, 设想的; 料想的(副
предположительно) предположительный срок 事先推测的期限
предположительный вывод 推论
предположительный результат 假定的结果 Всё это очень предположительно. 这一切都是假定的。
слова с:
предположительная высота
предположительно
если предположить
предположить
исходить из предположения
исходное предположение
предположение
тяга в предположении одномерности потока
в русских словах:
просчитываться
2) (ошибаться в предположениях) 失算 shīsuàn, 打错算盘 dǎcuò suànpan, 打错主意 dǎcuò zhǔyì
в китайских словах:
临时诊断, 臆断
предположительный диагноз
假定的期限
предположительный срок
带有疑问性的推测疑问
предположительный вопрос с оттенком сомнения
假想高度
предположительная высота; предположительный высота
带有感叹性的推测疑问
предположительный вопрос с оттенком удивления
推测疑问
предположительный вопрос
假设性
предположительный, гипотетический
推测水表
предположительный метр
临时诊断
предположительный диагноз
推定诊断
предположительный диагноз, presumptive diagnosis
假意
притворство; лицемерие; притворяться, лицемерить, быть неискренним; предположительный
假设
1) предполагать, допускать; предположительный, условный
2) предположение, допущение; гипотеза
作一个假设 предположим, допустим
3) допустим [что... ], предположим [что... ], примем (что-л.) за...
假定
1) предположить, вообразить, допустить; постулировать; предположительный, условный, гипотетический; допустимый
2) предположение, допущение; гипотеза; постулат
3) допустим [что...]; предположим [что...]; примем [что...]
虚拟
2) гипотетический, предполагаемый, предположительный
虚
4) нереальный, призрачный; воображаемый, ирреальный; предположительный
толкование:
прил.Связанный с предположением; предполагаемый.
примеры:
假定的结果
предположительный результат
目击证人表示:灰色鳞甲、臀高约2寻、身长约5寻(附:重量估计约有14昆特尔)肺部高温可持续超过一刻钟。结论:是绿龙。
По показаниям непосредственных свидетелей: чешуя пепельная, высота в холке две сажени, длина пять саженей (дописка: предположительный вес - около 14 центнеров). Способность удерживать высокую температуру в мехах (легких дракона) более четверти часа. Вывод: мы имеем дело с зеленым драконом.
佩服!因为这条信息是预记录信息,针对你的成功我们所说的任何评论都是根据我们的猜测,任何不恰当的赞赏都别放在心上。
Потрясающе! Так как данное сообщение было записано заранее, все оценки вашего успеха с нашей стороны носят предположительный характер. Игнорируйте незаслуженные комплименты.
морфология:
предположи́тельный (прл ед муж им)
предположи́тельного (прл ед муж род)
предположи́тельному (прл ед муж дат)
предположи́тельного (прл ед муж вин одуш)
предположи́тельный (прл ед муж вин неод)
предположи́тельным (прл ед муж тв)
предположи́тельном (прл ед муж пр)
предположи́тельная (прл ед жен им)
предположи́тельной (прл ед жен род)
предположи́тельной (прл ед жен дат)
предположи́тельную (прл ед жен вин)
предположи́тельною (прл ед жен тв)
предположи́тельной (прл ед жен тв)
предположи́тельной (прл ед жен пр)
предположи́тельное (прл ед ср им)
предположи́тельного (прл ед ср род)
предположи́тельному (прл ед ср дат)
предположи́тельное (прл ед ср вин)
предположи́тельным (прл ед ср тв)
предположи́тельном (прл ед ср пр)
предположи́тельные (прл мн им)
предположи́тельных (прл мн род)
предположи́тельным (прл мн дат)
предположи́тельные (прл мн вин неод)
предположи́тельных (прл мн вин одуш)
предположи́тельными (прл мн тв)
предположи́тельных (прл мн пр)