претор
执政官
<史>(古罗马的) 大法官. (拉丁语praetor)
-а[阳]〈史〉(古罗马的)大法官
执政官
-а[阳]〈史〉(古罗马的)大法官
执政官
слова с:
в русских словах:
сгорать
2) (преть) 霉烂 méilàn
претить
лесть претит - 谄媚叫人厌恶
прение
〔中〕见 преть.
гореть
9) (преть, гнить) 发热 fārè, 发霉烂 fā méilàn
взопреть
〔完〕见 преть.
переть
рыба прет - 鱼成群地游动
лед прет на мост - 冰挤压桥梁
арбуз лопается пополам, и из него прет алая сахарнейшая мякоть - 西瓜裂成两半, 露出了又红又甜的瓤来
он прет на плечах мешок - 他肩上扛着沉重的袋子
в китайских словах:
百心裁定者
Центурион-претор
血色魔判官
Кровожадный претор
被毁灭的裁定者
Уничтоженный претор
格里恩黑暗裁定者
Кирийский темный претор
枯竭的裁定者
Разряженный претор
裁定者幻影
Претор-фантом
弃誓裁定者
Претор раскольников
受损的裁定者哨卫
Поврежденная претор-часовая
裁定者翼刃战士
Претор-мечекрыл
裁定者技师
Претор-механолог
回收的裁定者
Восстановленный претор
裁定者哨卫
Претор-часовая
被转化的裁定者
Обращенный претор
血色禁卫队
Претор Алого ордена
盖文·普雷托·品尼
Гэвин Претор-Пинней (английский писатель)
толкование:
м.Представитель высшей судебной власти (в Древнем Риме).
примеры:
裁定者坏了!就在候选者试练场。攻击所有人!
Претор сломался! Он в Горниле претендентов. Нападает на всех!
虽然仲裁官拉莎加尔提醒过联系黑暗者只会带来恶果,但执政官泽拉图相信这位“塔萨达尔”可能是拯救艾尔的关键。
Несмотря на предупреждение судьи Рашжагал о том, что сотрудничество с темными тамплиерами является ересью, претор Зератул считает, что Тассадар может быть ключом к спасению Айура.
关于布隆迪政治、国防和保安权力分享未决问题的比勒陀利亚议定书
Преторийский протокол о нерешенных вопросах, касающихся раздела политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди
关于布隆迪政治、国防和保安权力分享的比勒陀利亚议定书
Преторийский протокол о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди
关于科特迪瓦和平进程的比勒陀利亚协定; 比勒陀利亚协定
Преторийское соглашение о мирном процессе в Кот–д’Ивуаре ; Преторийское соглашение
击败真菌守卫者后,你获得了一件值得拾取的战利品。
Вы победили Грибного преторианца и завоевали достойный восхищения трофей.
将所有牌从你的坟墓场移回你手上。 放逐魔判官商议。 在本盘对战接下来的时段,你的手牌数量没有上限。
Верните все карты из вашего кладбища в вашу руку. Изгоните Совет Претора. Размер вашей руки неограничен до конца партии.
我们会为你准备三位裁定者士兵,并且每一位都会比上一位更强。
В этом нам помогут три претора, каждый из которых сильнее предыдущего.
现在他们却被用来对付我——掌炉宗师,这真是对晋升堡垒所有百心长的侮辱。看看他们!裁定者!哥利亚!全都……变紫了!
Борясь со мной, верховным автоматургом, они позорят всех центурионов Бастиона. Только взгляни на них! Преторы! Голиафы! Все... фиолетовые!
非瑞克西亚的传染侵蚀着卡恩的身体,魔判官以赞歌同时腐化其心灵。
Пока фирексийская зараза расползалась по телу Карна, преторы шептали псалмы, чтобы разложить его сознание.
морфология:
пре́тор (сущ одуш ед муж им)
пре́тора (сущ одуш ед муж род)
пре́тору (сущ одуш ед муж дат)
пре́тора (сущ одуш ед муж вин)
пре́тором (сущ одуш ед муж тв)
пре́торе (сущ одуш ед муж пр)
пре́торы (сущ одуш мн им)
пре́торов (сущ одуш мн род)
пре́торам (сущ одуш мн дат)
пре́торов (сущ одуш мн вин)
пре́торами (сущ одуш мн тв)
пре́торах (сущ одуш мн пр)