принцип взаимности
互惠待遇; 互惠原则
互易原理, 互换原则倒易原理互易定律; 互易定理; 互惠愿则; 互惠原则; 互换原则; 倒易定理
互易性原理, 对偶原理
互反性原理
互易原理
asd
互易性原理, 对偶原理
互反性原理
互易原理
слова с:
в китайских словах:
外交对等原则
принцип взаимности в дипломатии
互易性原理, 对偶原理
принцип взаимности
互换原则
принцип взаимности
互易原理, 互换原则
принцип взаимности
互易原理, 互换原则倒易原理互易定律
принцип взаимности
互惠愿则
принцип взаимности
互换定理
1) принцип взаимности
对等原则
принцип паритетности; паритетные начала; взаимность; принцип взаимности
互惠原则
принцип взаимности
互惠注意
1) принцип взаимности
2) принцип взаимного благоприятствования
примеры:
我观察了街上的行人、研究了整个社会,发现礼尚往来是最重要的美德,做好事一定会有好报。
Я заметил, что в отношениях уличных торговцев принцип взаимности ценится выше всех других правил, и ни одно доброе дело не остается без вознаграждения.
中日友好四项原则: 和平友好 平等互利 相互信赖 长期稳定
4 принципа китайско-японской дружбы, мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие и долговременная стабильность
和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互助, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненепадение, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处
Пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование.
中华人民共和国政府和苏维埃社会主义共和国联盟政府关于在中苏边界一带共同减少军事力量及在军事领域建立信任的指定原则的协定
Соглашение между правительствами Китайской Народной Республики и Союза Советских Социалистических Республик о руководящих принципах взаимного сокращения военных сил вдоль китайско-советской границы и укрепления доверия в военной области
中方愿继续在相互尊重、平等相待的基础上同有关国家开展人权领域对话、交流与合作,谋求共同进步和发展。
Китайская сторона готова и далее на основе принципов взаимного уважения и равноправного отношения друг к другу развертывать с другими государствами диалог, обмены и сотрудничество в этой области, добиваясь совместного прогресса и развития.
第二,要本着互利共赢的原则加以协调和解决。
Во-вторых, при решении или координировании этих вопросов нужно соблюдать принципы взаимной выгоды и взаимного выигрыша, подходить к каждому вопросу отдельно, без увязки с другими вопросами.
指导党与党之间的四项原则: 独立自主 完全平等 互相尊重和互不干涉内部事务
четыре принципа, регулирующих межпартийные отношения. независимость и самостоятельность, полное равенство, взаимное уважение и взаимное невмешательство во внутрение дела
和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互利, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостност
按照扬长避短, 形式多样, 自愿互利, 共同发展的原则, 大力促进横向经济联系
нужно всемерно содействовать усилению экономических связей по горизонтали в соответствии с принципом развития всего положительного для преодоления всего отрицательного (с принципом развертывания преимуществ и восполнения пробелов), с принципом использования многообразных форм, с принципом добровольного участия и взаимной выгоды и с принципом совместного развития
猩红王子感受你的回应,热情地亲吻你。
Осознав, что ему отвечают взаимностью, Красный Принц страстно целует вас.