приписной
〔形〕〈公文〉列入…的, 列归(某机关、企业)的, 划拨给…的; 附属的, 附设的. 〈〉 Приписные крестьяне(十八-十九世纪俄国的)国有农奴.
1. <公文>列入...的, 列归(某机关, 企业)的, 划拨给...的; 附属的, 附设的
2. 证明已注册登记的, 证明隶属关系的
〈公文〉列入…的, 列归(某机关、企业)的, 划拨给…的; 附属的, 附设的; 证明已注册登记的, 证明隶属关系的
<公文>列入... 的, 列归(某机关, 企业)的, 划拨给... 的; 附属的, 附设的
Приписные крестьяне(十八-十九世纪俄国的)国有农奴
附属的, 附设的
~ая касса 附设的储蓄所
◇приписная деревня〈史〉(旧时没有自己的神甫而由另一大村的神甫兼管的)附属村
приписные крестьяне〈史〉附属农奴(18—19世纪俄国的国有农奴, 种国家土地, 整个村子由国家企业或私人企业支差)
附属的, 列入的
слова с:
приписное казачество
аэродром приписки
аэропорт приписки
приписать
приписаться
приписка
приписка, сделанная другим почерком
приписывание
приписывать
приписываться
в русских словах:
приписывать
приписать
приписать кого-либо к призывному участку - 把...在征兵区注上册
приписать
тж. приписаться, сов. см.
в китайских словах:
车辆备品清单
приписной инвентарь вагонов
注册船队, 入级船队
приписной флот
配属车
приписной парк; приписной вагон; приписанный вагон
配属仓库
приписной склад
在编飞机总数
приписной парк самолетов
车辆备品
приписной инвентарь вагонов
配属车辆数
приписной парк вагонов
配属机车
ж.-д. приписной локомотив
толкование:
прил.Причисленный, приписанный куда-л., к чему-л.
примеры:
(船舶)登记证书
удостоверение о приписке
[墨水明显比其余部分新,必定已经过去多年] 听说凯亚恩搭乘的船只“飞天鹿号”在小草丘外海遇难。是我诅咒所致吗?看来以初学者来说已经算不错了。或许我该考虑去班雅德?
[после большого перерыва приписано] Люди говорят, что "Летучий олень", на котором ходил Кийян, разбился у побережья Нив. Уж не благодаря ли моим проклятиям? Неплохо. Может, мне поступить в школу чародеев в Бан Арде?
「无数合约中的细字条文,确保了我们随时受到保障。」 ~欧佐夫大特使泰莎卡洛夫
«Приписки мелким шрифтом на бесчисленных договорах — вот наш главный козырь». — Тейса Карлов, Посланница Орзовов
一个可以解释他刀枪不入的理论归因於他以板油制作的蜡烛。的确,它们的气味让鬼魂不敢接近。
Одна из теорий, объясняющих его неприкосновенность, приписывала все чудеса запаху жира, из которого он изготавливал жертвенные свечи. И действительно, вонь, которую они издавали, заставила бы держаться на расстоянии даже гуля.
一切都和图纸上画的别无二致……除了巴隆斯写在下方的这句注释。“别忘了把圣殿和能量线网连接起来!”
Мы все сделали в соответствии с проектом, но... тут внизу Барос приписал: "Не забыть подключить святилище к сети силовых линий!"
不久之后战争爆发,我被征召编入瑞达尼亚医官队。
Когда началась война, меня приписали к медслужбе при штабе реданской армии.
不敢掠人之美
не смею приписывать себе чужие достоинства
不是我说的话,安到我头上
приписывать мне то, чего я не говорил
他们把一切功劳归于自己,把一切错误推给别人。
Все заслуги он приписал себе, а ошибки свалил на других.
他把他的成功归功于开放政策。
Он приписывает успех открытой политике.
他把成功归因于运气好。
Он приписывает свой успех везению.
他放下报纸,在笔记本上迅速写下日期和时间,并附上一条笔记:‘hdb可能复发?先做检查。’
От откладывает газету и быстро царапает в блокноте дату и время, а потом приписывает: «гдб мб рецидив? Первым делом проверить».
但是也许我该找一个新的母港。这里的情况越来越糟了。
Но судя по тому, как идут тут дела, может, и пришло время искать новый порт приписки.
佻天之功以为己力
приписать себе (своим силам) заслуги природы
分局的外科医生嘴里咀嚼着一颗糖果,路过的时候向她投去了疑问的一瞥:“需要帮忙吗?”
Приписанный к участку хирург проходит мимо. Жует конфетку, бросает на женщину вопросительный взгляд: «Помочь?»
刻晴深知,她的一切成就分明是靠自身努力所得,落在旁人眼里,反倒成了「神之眼」的功劳。
Она знает, что добилась всего упорным трудом, но окружающие приписывают её заслуги Глазу Бога.
变成流浪汉了!
в босые приписался!
天下之恶皆归焉
все грехи Поднебесной были приписаны ему
弗农‧罗契的成就与英雄事蹟,几乎和他一路犯下的失策与恶行一样多。事实上,正如奥森弗特学院墙上的涂鸦所说的:「镇压非人种族就像是在泥中打滚 - 每个人都会弄得一身脏,大多是鲜血。」
Список достижений и героических подвигов Вернона Роше был столь же длинным, как и список приписываемых ему зверств. Надпись на стене Оксенфуртского университета гласит: "Усмирять нелюдей - все равно, что швыряться грязью. Непременно измажешься".
恶徼以为知者
ненавидеть тех, кто подхватывает чужую мысль и приписывает её собственной мудрости
愚昧的迷信认为石化鸡蛇可以像石化蜥蜴一样靠凝视杀人,这完全是无稽之谈,它的凝视并不比一只愤怒的鹅更危险。相反,需要留神的是它的尖喙,以及致命的长尾。
Вздорные пересуды приписывают куролиску, как и василиску, способность убивать одним лишь взглядом. Это полная ерунда, а взгляд куролиска для жизни опасен не более, чем взгляд разозлившегося гуся. Гораздо более следует опасаться его клюва и длинного хвоста, которыми он наносит поистине смертельные удары.
或许我以前看到的你,不是真正的你,我这样过,你知道吗。
Может, я приписывал тебе качества, которых в тебе не было. Такое со мной и раньше случалось.
扣(戴)…帽子
приклеивать (навешивать) ярлык ([i]напр. человеку[/i]); приписывать ([i]что-л. кому-л. [/i])
把...在征兵区注上册
приписать кого-либо к призывному участку
把…在征兵区登记上
приписать кого к призывному участку; приписать к призывному участку
把政治上的赏罚寄托于抽象的兼爱的理想...
первоисточник государственных наград и наказаний приписывали абстрактному идеалу всеобщей любви ([i]о моистах[/i])
把错误归咎于…
приписать кому ошибки
拜托,只是镁而已,别那么神秘兮兮的。
Слушай, ну это ж просто магний. Не приписывай ему волшебных свойств.
文学专家可提供文化值及诞生大作家所需点数。文学专家只可派往有相应专家席位的建筑物,也是作家公会。
Специалист-писатель производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого писателя. Писатели приписаны к гильдии писателей, единственной постройке, где есть соответствующая ячейка специалиста.
有人, 地寄此处, 粮寄他处
некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте
有时狂烈地震,飞掠巨岩,以及突来砂暴都给人误认作狂搅。
Иногда сильные землетрясения, летящие валуны и неожиданные пылевые бури ошибочно приписываются Великому Валу.
正确。虽然这一理论的特定细节通常被归功于尼尔森,但这些来源的证明是否∗证据确凿∗,一直是亚唯物主义者及其批判者争论的焦点。
Верно. Хотя некоторые детали теории обычно приписываются самому Нильсену, ∗доказательства∗ этого всегда были предметом спора между инфраматериалистами и их критиками.
此地好像扬起了不寻常的风沙,有时候甚至会引起呼吸困难,这是在记录中很少出现的气象情况。协会推测这可能和龙蜥一族的生活习性有关,现场应该会留下不少情报。
В этой области поднялась настолько сильная песчаная буря, что становилось трудно дышать. Для данной местности такое явление крайне нехарактерно, поэтому гильдия приписала его возникновение к деятельности вишапов. Сейчас оттуда можно получить немало сведений.
科德温人有他们崇敬的英雄:赛尔奇克。这名英雄在那场值得纪念的大战中战死。这名英雄具备多种美德,不过其中以勇气最为人所称道。没有其他物品比赛尔奇克锁子甲更适合作为勇气的象徵。
Каэдвенцы с особым уважением отзывались об одном герое - Зельткирке. Этот славный рыцарь погиб в той самой битве. Ему приписывались многочисленные добродетели, главнейшей из которых была отвага. Ничто не могло бы символизировать отвагу лучше доспехов прославленного Зельткирка.
艺术专家可提供文化值及诞生大艺术家所需点数。艺术专家只可派往有相应专家席位的建筑物,也是艺术家公会。
Специалист-художник производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого художника. Художники приписаны к гильдии художников, единственной постройке, где есть соответствующая ячейка специалиста.
蒙混虚报
очковтирательство и приписки
要不是我够聪明,我会误以为你把功劳都给这家伙了……
Может показаться, что ты приписываешь всю славу нашему другу...
认为失败是由于…的阴谋所致
приписать неудачи чьим проискам; приписать неудачи проискам
许多传说将羊角魔和林妖混为一谈,认为它们能说人话,双脚行走,吞吃卷心菜,给家庭带来恶作剧。然而一旦真正的羊角魔出现在某个地区,就会迅速终结这些传说。这种生物不会说法,彼此之间只能通过响鼻、咕嘟或喘息声交流。它们四足行走。而它们所谓的恶作剧…它们毁坏农场,吞食一切可以入口之物,其中当然也包括卷心菜。然而更多的是家禽、家猪、看家的狗,以及家庭本身。
В легендах иногда путают черта с сильваном, приписывая первому умение говорить, ходить на двух ногах, склонность к пожиранию капусты и к мелким каверзам в хозяйстве. Появление в окрестностях настоящего черта быстро опровергает такие легенды. Эти твари не говорят, передвигаются на четырех ногах, а "проказы" их заключаются скорее в том, чтобы разрушить все вокруг и сожрать все, что только можно, начиная порой и в самом деле с капусты, и заканчивая птицей, скотом, дворовым псом и самими хозяевами.
资送回籍
дать средства на возвращение на родину ([i]на место приписки рода[/i])
返航船(指返回其船籍港)
судно, возвращающееся в свой порт приписки
这只是我脑袋里又一个愚蠢的想法罢了,这要归因于我的领带。
Это просто очередная идея алкаша, которую я приписываю своему галстуку.
这是瓦拉哈米希拉,一个∗高阶精灵∗——它的脸是白色的,像碎裂的大理石一样疤痕累累。这明显就是个精灵至上主义者。注释上写着:“所有非精灵种族都将被净化。”
Это Ваарахамира, ∗высший фэльв∗. У него белое лицо, покрытое шрамами — словно потрескавшийся мрамор. Этот фэльв определенно является сторонником идеи расового превосходства. Рядом с ним приписано: «Останутся только фэльвы. Все остальные расы должны быть уничтожены».
附注在另一面墙上写了白吃混长(痴和账都不会写)的蠢蛋也需马上到最近的军队哨站报到。若不自行报到,则将展开全面调查,届时罪魁祸首将会受到法律最严厉的惩罚。
[Приписка] Написавший на стене "дейвствия" (слово пишется без буквы "в", неграмотный мудак!), также должен немедленно явиться на ближайший армейский пост. В противном случае будет начато следствие, и виновного ждет суровое наказание.
附注我听说烈酒也有用。泽德
[Приписка] И сивуха тоже помогает. Зенек.
附记:
[Приписка]
音乐专家可提供文化值及诞生大音乐家所需点数。音乐专家只可派往有相应专家席位的建筑物,也是音乐家公会。
Специалист-музыкант производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого музыканта. Музыканты приписаны к гильдии музыкантов, единственной постройке, где есть соответствующая ячейка специалиста.
морфология:
приписно́й (прл ед муж им)
приписно́го (прл ед муж род)
приписно́му (прл ед муж дат)
приписно́й (прл ед муж вин неод)
приписно́го (прл ед муж вин одуш)
приписны́м (прл ед муж тв)
приписно́м (прл ед муж пр)
приписнáя (прл ед жен им)
приписно́й (прл ед жен род)
приписно́й (прл ед жен дат)
приписну́ю (прл ед жен вин)
приписно́ю (прл ед жен тв)
приписно́й (прл ед жен тв)
приписно́й (прл ед жен пр)
приписно́е (прл ед ср им)
приписно́го (прл ед ср род)
приписно́му (прл ед ср дат)
приписно́е (прл ед ср вин)
приписны́м (прл ед ср тв)
приписно́м (прл ед ср пр)
приписны́е (прл мн им)
приписны́х (прл мн род)
приписны́м (прл мн дат)
приписны́е (прл мн вин неод)
приписны́х (прл мн вин одуш)
приписны́ми (прл мн тв)
приписны́х (прл мн пр)