прозевать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аю, -аешь; -зёванный[完]〈口语〉
-аю, -аешь; -зёванный[完]〈口语〉
что 错过, 放过, 漏过
прозевать случай 错过机会
Прозевал поезд. 误了火车。
Вот смотри, какой ты гриб прозевал! 你看, 多好的蘑菇你给漏过了!
2. 打呵欠(若干时间)
Прозевал весь вечер. 一晚上老是打呵欠。‖未
прозёвывать, -аю, -аешь 及
错过, 放过, 漏过, 打哈欠, -аю, -аешь(完)прозёвывать, -аю, -аешь(未)<口>
что 错过机会; 没有注意到, 看漏
прозевать случай 错过时机
Смотри в оба глаза, не ~евай! 要留神, 别看走眼!
2. (只用完)打呵欠(若干时间)
1. 错过; 放过
2. 打呵欠
错过; 放过; 打呵欠
слова с:
в русских словах:
прозевывать
прозевать
прозевать удобный момент - 错过[好]机会
я прозевал поезд - 我误了火车
зевать
зевнуть, прозевать
3) сов. прозевать разг. (упускать не замечать) 空放过去 kōngfàngguoqu, 错过[机会] cuòguò [jīhùi]
в китайских словах:
漏看
просмотреть, упустить, прозевать
失防
не принять вовремя мер предосторожности; оказаться беззащитным; прозевать
错过时机
прозевать случай
坐失良机
прозевать удобный случай, упустить момент
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.см. прозёвывать.
синонимы:
проглядеть, проворонить, упустить, не замечать. Промеж пальцев проскочило (= прозевал). См. замечать, пропускатьпримеры:
错过[好]机会
прозевать удобный момент
морфология:
прозевáть (гл сов пер/не инф)
прозевáл (гл сов пер/не прош ед муж)
прозевáла (гл сов пер/не прош ед жен)
прозевáло (гл сов пер/не прош ед ср)
прозевáли (гл сов пер/не прош мн)
прозевáют (гл сов пер/не буд мн 3-е)
прозевáю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
прозевáешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
прозевáет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
прозевáем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
прозевáете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
прозевáй (гл сов пер/не пов ед)
прозевáйте (гл сов пер/не пов мн)
прозЁванный (прч сов перех страд прош ед муж им)
прозЁванного (прч сов перех страд прош ед муж род)
прозЁванному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
прозЁванного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
прозЁванный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
прозЁванным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
прозЁванном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
прозЁван (прч крат сов перех страд прош ед муж)
прозЁвана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
прозЁвано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
прозЁваны (прч крат сов перех страд прош мн)
прозЁванная (прч сов перех страд прош ед жен им)
прозЁванной (прч сов перех страд прош ед жен род)
прозЁванной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
прозЁванную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
прозЁванною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прозЁванной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прозЁванной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
прозЁванное (прч сов перех страд прош ед ср им)
прозЁванного (прч сов перех страд прош ед ср род)
прозЁванному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
прозЁванное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
прозЁванным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
прозЁванном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
прозЁванные (прч сов перех страд прош мн им)
прозЁванных (прч сов перех страд прош мн род)
прозЁванным (прч сов перех страд прош мн дат)
прозЁванные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
прозЁванных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
прозЁванными (прч сов перех страд прош мн тв)
прозЁванных (прч сов перех страд прош мн пр)
прозевáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
прозевáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
прозевáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
прозевáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
прозевáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
прозевáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
прозевáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
прозевáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
прозевáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
прозевáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
прозевáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
прозевáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
прозевáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
прозевáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
прозевáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
прозевáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
прозевáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
прозевáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
прозевáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
прозевáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
прозевáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
прозевáвших (прч сов пер/не прош мн род)
прозевáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
прозевáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
прозевáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
прозевáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
прозевáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
прозевáвши (дееп сов пер/не прош)
прозевáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
прозевать
错过 cuòguò; 误 wù
прозевать удобный момент - 错过[好]机会
я прозевал поезд - 我误了火车
зевнуть, прозевать
1) сов. зевнуть 打呵欠 dǎ hēqiàn, 欠伸 qiànshēn
2) тк. несов. разг. (глазеть) 呆望 dāiwàng, 闲看 xiánkàn
3) сов. прозевать разг. (упускать не замечать) 空放过去 kōngfàngguoqu, 错过[机会] cuòguò [jīhùi]
не зевай! - 别放过机会!; 留心别吃亏!