промышленно-развитой
工业发达的
工业发达的
~ые страны 工业发达国家
слова с:
в китайских словах:
工业化国家
промышленно развитое государство
工业化七国首脑会议
Встреча на высшем уровне руководителей Группы семи промышленно развитых стран
примеры:
手的操作所要求的技巧和气力越少,换句话说,现代工业越发达,男工也就越受到女工和童工的排挤。对工人阶级来说,性别和年龄的差别再没有什么社会意义了。他们都只是劳动工具,不过因为年龄和性别的不同而需要不同的费用罢了。
Чем менее искусства и силы требует ручной труд, т. е. чем более развивается современная промышленность, тем более мужской труд вытесняется женским и детским. По отношению к рабочему классу различия пола и возраста утрачивают всякое общественное значение. Существуют лишь рабочие инструменты, требующие различных издержек в зависимости от возраста и пола.
工业和农业并举
промышленность и сельское хозяйство развивались одновременно
发展工业
развивать промышленность
这种政策使得我国工业迅速的发展起来
эта политика привела к тому, что наша промышленность стала быстро развиваться
(乙)小资产阶级的社会主义
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
b) МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
联合国发展中国家间石油合作会议
Конференция Организации Объединенных Наций по сотрудничеству между развивающимися странами в нефтяной промышленности
向发展中国家技术转让时工业产权制度的经济、商业和发展发面政府专家组
Группа правительственных экспертов по экономическим, торговым и связанным с развитием аспектам промышленной собственности в области передачи технологии, развивающимся странам
发展中国家工业合作社经济社会潜力会议
Конференция по экономическому и социальному потенциалу промышленных кооперативов развивающихся стран
利用发展中国家国内技术机构促进工业发展专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросу использования национальных технологических институтов в развивающихся странах в интересах промышленного развития
发展中国家食品价格部门垂直多样化专家会议
Совещание экспертов по вопросу о вертикальной диверсификации в пищевой промышленности в развивающихся странах
发展中国家工商会会议
Совещание торгово-промышленных палат развивающихся стран
我国的先进工业发展起来了
В нашей стране развилась передовая промышленность
波士顿以前的科技很发达,也就是说这里会有很多机器人。
В Бостоне была развита техническая промышленность. А значит, у нас тут двойная порция роботов.
发达的工业
развитая промышленность
这个地区工业发达。
В этом регионе развитая промышленность.
资金短缺成为制约中亚各国电力工业发展的一大瓶颈。
Дефицит денежных средств стал большой проблемой, сдерживающей развитие электроэнергетической промышленности всех государств Центральной Азии.
轻工业的发展
развитие лёгкой промышленности
刺激工业的发展
стимулировать развитие промышленности
工农业发展不平衡
неравномерное развитие промышленности и сельского хозяйства
环境上可持续的工业发展
экологически устойчивое промышленное развитие
妇女参与工业发展协调中心
Координатор по вопросам интеграции женщин в промышленное развитие
工发组织促进妇女参与工业发展问题司际工作组
Межучрежденческая рабочая группа по вовлечению женщин в промышленное развитие
可持续工业发展国际会议:竞争世界中的责任分担
Международная конференция по теме "Устойчивое промышленное развитие: совместная ответственность в конкурирующем мире"
题为“可持续工业发展:在一个竞争性世界上分担责任”的国际会议
Международная конференция по теме "Устойчивое промышленное развитие: совместная ответственность в конкурирующем мире"
工精文国际 (国际工业、精神与文化促进组织)
Международная организация ОИСКА (Международная организация за промышленное, духовное и культурное развитие)
国际工业、精神和文化促进组织
Международная организация за промышленное, духовное и культурное развитие
促进转型经济体开发面向市场的煤气业
Расширение и развитие газовой промышленности с рыночной ориентацией в странах с переходной экономикой
工业对农村发展贡献问题工作组
Рабочая группа по вкладу промышленного сектора в развитие сельских районов
由于阶级对立的发展是同工业的发展步调一致的,所以这些发明家也不可能看到无产阶级解放的物质条件,于是他们就去探求某种社会科学、社会规律,以便创造这些条件。
Так как развитие классового антагонизма идет рука об руку с развитием промышленности, то они точно так же не могут еще найти материальных условий освобождения пролетариата и ищут такой социальной науки, таких социальных законов, которые создали бы эти условия.
不,法西斯主义与工业、政治和民族有关,与女人无关。我跟女人之间完全没问题。
Нет, фашизм — это про развитие промышленности, политику и национальную принадлежность. Это не про жень-чин. Я вообще ничего против женщин не имею.
好一个劳动得来的、自己挣得的、自己赚来的财产!你们说的是资产阶级财产出现以前的那种小资产阶级、小农的财产吗?那种财产用不着我们去消灭,工业的发展已经把它消灭了,而且每天都在消灭它。
Заработанная, благоприобретенная, добытая своим трудом собственность! Говорите ли вы о мелкобуржуазной, мелкокрестьянской собственности, которая предшествовала собственности буржуазной? Нам нечего ее уничтожать, развитие промышленности ее уничтожило и уничтожает изо дня в день.
二战后激增的移民促进了澳大利亚渔业的极大发展。对虾和岩龙虾成为了价值颇高的出口品。
Рост иммиграции после Второй мировой войны значительно стимулировал развитие австралийской рыбной промышленности. Креветки и лангусты стали важной статьей экспорта.
资产阶级无意中造成而又无力抵抗的工业进步,使工人通过结社而达到的革命联合代替了他们由于竞争而造成的分散状态。于是,随着大工业的发展,资产阶级赖以生产和占有产品的基础本身也就从它的脚下被挖掉了。它首先生产的是它自身的掘墓人。资产阶级的灭亡和无产阶级的胜利是同样不可避免的。
Прогресс промышленности, невольным носителем которого является буржуазия, бессильная ему сопротивляться, ставит на место разъединения рабочих конкуренцией революционное объединение их посредством ассоциации. Таким образом, с развитием крупной промышленности из-под ног буржуазии вырывается сама основа, на которой она производит и присваивает продукты. Она производит прежде всего своих собственных могильщиков. Ее гибель и победа пролетариата одинаково неизбежны.
但是,这一阶级的成员经常被竞争抛到无产阶级队伍里去,而且,随着大工业的发展,他们甚至觉察到,他们很快就会完全失去他们作为现代社会中一个独立部分的地位,在商业、工业和农业中很快就会被监工和雇员所代替。
Но конкуренция постоянно сталкивает принадлежащих к этому классу лиц в ряды пролетариата, и они начинают уже видеть приближение того момента, когда с развитием крупной промышленности они совершенно исчезнут как самостоятельная часть современного общества и в торговле, промышленности и земледелии будут замещены надзирателями и наемными служащими.
但是,随着工业的发展,无产阶级不仅人数增加了,而且它结合成更大的集体,它的力量日益增长,它越来越感觉到自己的力量。机器使劳动的差别越来越小,使工资几乎到处都降到同样低的水平,因而无产阶级内部的利益、生活状况也越来越趋于一致。
Но с развитием промышленности пролетариат не только возрастает численно; он скопляется в большие массы, сила его растет, и он все более ее ощущает. Интересы и условия жизни пролетариата все более и более уравниваются по мере того, как машины все более стирают различия между отдельными видами труда и почти всюду низводят заработную плату до одинаково низкого уровня.
在当前同资产阶级对立的一切阶级中,只有无产阶级是真正革命的阶级。其余的阶级都随着大工业的发展而日趋没落和灭亡,无产阶级却是大工业本身的产物。
Из всех классов, которые противостоят теперь буржуазии, только пролетариат представляет собой действительно революционный класс. Все прочие классы приходят в упадок и уничтожаются с развитием крупной промышленности, пролетариат же есть ее собственный продукт.
妇女在工业发展中的作用讲习班
Практикум по вопросу роли женщин в промышленном развитии
联合国与联合国工业发展组织之间的协定
Соглашение между Организацией Объединенных Наций и Оргвнизацией промышленного развития Организации Объединенных Наций по промышленному развитию
阿拉伯工业发展和采矿组织
Арабская организация по промышленному развитию и горнодобывающей промышленности
乍得-喀麦隆石油开发和管道项目
Чадско-камерунский проект по развитию нефтяной промышленности и нефтепроводного транспорта
贸易、工业和企业发展委员会
Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства
工业和私营部门发展委员会
Комитет по промышленности и развитию частного сектора
环境上可持续的工业发展会议
Конференция по экологически устойчивому промышленному развитию
联合国工业发展组织章程
Конституция Организации Объединенных Наций по промышленному развитию