проработка
〔名词〕 编制
研究
审理
辨认
1. 1. 仔细研究
2. 修饰; 加工
3. 严厉批评
2. 研究, 分析; 编制; 检验, 审查, 审理; 辨认
仔细研究|修饰; 加工|严厉批评研究, 分析; 编制; 检验, 审查, 审理; 辨认编制, 研究, 审理, 辨认
仔细研究; 加工; 修饰; 严厉批评; 研究, 分析; 编制; 辨认; 检验, 审查, 审理
编制
研究
审理
辨认
проработать2, 3, 4解及
проработаться2解的动
①编制, 研究, 钻研, 审理②辨认③修织, 织过
[阴]研究; 审查; 严厉批评
编制, 研究; 修织, 织过
仔细研究, 全面检查, 编制
检验, 细察; 研究; 编制
编制; 研究, 审查
检验, 研究
审查; 研究
加工,处理
проработать-прорабатывать 2, 3解的
проработка производственного плана 仔细研究生产计划
После проработки на собрании он не изменил своего отношения к людям, к работе. 会上挨了批评之后, 他仍不改变对待别人, 对待工作的态度
编制, 研究, 修整
研究, 审查
编制,研究,审理,辨认
слова с:
поисковая проработка
проработка маршрута полёта
проработка проекта
проработка ствола скважины
проработка стенки скважины
проработать
в русских словах:
прослужить
1) (в учреждении) 供职 gòngzhí, 任[职] rèn[zhí]; (проработать) 工作 gōngzuò
проработать
он проработал два года - 他工作了两年
прорабатывать
проработать, разг.
проработать статью - 仔细研究文章
проработать план - 审查计划
прорабатывать кого-либо на собрании - 把...在会上加以批评
отработать
2) (проработать какой-либо срок) 做满 zuòmǎn, 做完 zuòwán
маловато
Сколько он проработал там? Три года? Маловато. - 他在那里工作了多久? 三年? 少一点儿。
в китайских словах:
修套井壁
проработка стенки скважины
遍历愿景
Проработка Возможностей
研究设计, 审理设计
проработка проекта
井筒划位
проработка ствола скважины
检验主机
проработка главной машины
审理设计
проработка проекта
用尖錾划眼
проработка ствола скважины пикообразным долотом
清楚辨认地物
четкая проработка контуров
预研, 预研究, 初步研究
предварительный проработка
拟定飞行航线
проработка маршршта полета
补充研究
дополнительный проработка
设计研究
исследования в области дизайна, проектные исследования, конструкторская проработка
划眼
проработка ствола скважины; расширение [устья] скважины
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: прорабатывать (1-3), проработать.
2) Состояние по знач. глаг.: прорабатываться (1), проработаться.
примеры:
联合站外降回压设计研究
Конструкторская проработка решений спуска/возврата давления снаружи узловой станции
联合站内降回压方案设计研究
Конструкторская проработка решений спуска/возврата давления внутри узловой станции
морфология:
прорабо́тка (сущ неод ед жен им)
прорабо́тки (сущ неод ед жен род)
прорабо́тке (сущ неод ед жен дат)
прорабо́тку (сущ неод ед жен вин)
прорабо́ткою (сущ неод ед жен тв)
прорабо́ткой (сущ неод ед жен тв)
прорабо́тке (сущ неод ед жен пр)
прорабо́тки (сущ неод мн им)
прорабо́ток (сущ неод мн род)
прорабо́ткам (сущ неод мн дат)
прорабо́тки (сущ неод мн вин)
прорабо́тками (сущ неод мн тв)
прорабо́тках (сущ неод мн пр)