просватать
-аю, -аешь; -анный〔完〕просватывать, -аю, -аешь〔未〕кого〈旧〉(父母或亲属)把…许配出去, 同意把…许配给. Она была ~на за старика. 她被许配给一个老头子。
просватать, -аю, -аешь[完]кого <旧>许嫁, 许婚
просватать дочь кому 或 за кого 把女儿许给... ||未
просватывать, -аю, -аешь
-аю, -аешь[完]кого〈旧〉许嫁, 许婚
просватать дочь кому 或 за кого 把女儿许给… ‖未
просватывать, -аю, -аешь
<旧>(父母或亲属)许婚, 把...许配出去, 同意把...许配给
〈旧〉(父母或亲属)许婚, 把…许配出去, 同意把…许配给
-аю, -аешь; -анный(完)
просватывать, -аю, -аешь(未)кого <旧>(父母或亲属)把... 许配出去, 同意把... 许配给
Она была ~на за старика. 她被许配给一个老头子
слова с:
в русских словах:
просватывать
〔未〕见 просватать.
в китайских словах:
受茶
принимать [невесте] свадебные подарки (среди которых обычно был чай); обручить, просватать
许配
просватать (девушку)
把女儿许配给他 просватать ему дочь
许字
помолвить, просватать; обещать в жены
许
5) обещать в жены, помолвить; просватать
许聘
обручить, просватать
问
7) запросить согласия [семьи невесты]; сделать сговор, совершить помолвку; просватать
早早就把你问给他的儿子 тебя давным-давно просватали за его сына
许嫁
просватать (девушку); разрешается выходить замуж
媳妇
说媳妇[儿] сватать; просватать, помолвить (юношу) ; подыскать невесту
толкование:
сов. перех.см. просватывать.
примеры:
说媳妇[儿]
сватать; просватать, помолвить ([i]юношу[/i])[i];[/i] подыскать невесту