пустить красного петуха
放火 fànghuǒ
纵火; 放火
<口>放火
<口>放火
слова с:
в китайских словах:
丁酉
34-й год 60-летнего цикла, год красного Петуха (Курицы)
岔嗓
пустить петуха
发出尖叫声
дать петуха; пустить петуха
穿靴戴帽
рассуждения, не относящиеся к делу; говорить банальности; ради красного словца; переливать из пустого в порожнее; лить воду букв. "носить сапоги, носить шапку"
синонимы:
см. зажигать