пуховка
粉扑儿 fěnpūr
羽绒服
, 复二-вок(阴)粉扑儿.
-и[阴] <口语>羽绒服
复二-вок [阴]粉扑儿
复二-вок(阴)粉扑儿.
-и[阴]<口俚>羽绒服
粉扑儿; 有茸毛的花
刷子, 擦布
有绒毛的花
<口语>
1. 羽绒服
2. (扑粉的)粉刷
1. 粉扑儿
2. 有茸毛的花
1. 粉
2. 有茸毛的花
пуховка [ 阴]羽绒服
, 复二-вок(阴)粉扑儿.
-и[阴] <口语>羽绒服
复二-вок [阴]粉扑儿
复二-вок(阴)粉扑儿.
-и[阴]<口俚>羽绒服
粉扑儿; 有茸毛的花
刷子, 擦布
有绒毛的花
слова с:
в русских словах:
пуховый
пуховый платок - 绒毛头巾
пухо. . .
(复合词前一部分)表示“细毛”、“绒毛”之意, 如: пуховязальный 绒毛织的. пухоотделитель 剥绒机.
пушистый
1) (покрытый пухом, шерстью) 满生绒毛(的) mǎnshēng róngmáo-(de); 毛茸茸(的) máoróngróng(de)
куртка
куртка утепленная пухом - 羽绒服
в китайских словах:
白颊尼䴕
белолицая пуховка (лат. Hapaloptila castanea)
燕翅䴕
ласточкокрылая пуховка (лат. Chelidoptera tenebrosa)
矛喷䴕
полосатая пуховка (лат. Micromonacha lanceolata)
锈胸尼䴕
красногорлая ноннула, красногорлая пуховка (лат. Nonnula rubecula)
黄喉喷䴕
рыжегорлая пуховка (лат. Hypnelus ruficollis)
月牙胸喷䴕
серпогрудая пуховка, черно-белая малакоптила (лат. Malacoptila striata)
乌顶喷䴕
черношапочная пуховка (лат. Bucco noanamae)
领喷䴕
ошейниковая пуховка (лат. Bucco capensis)
栗顶喷䴕
бурошапочная пуховка (лат. Bucco macrodactylus)
点斑喷䴕
пятнистая пуховка, пятнистая малакоптила (лат. Bucco tamatia)
淡黄腹喷䴕
рыжебрюхая пуховка (лат. Notharchus swainsoni)
白颈喷䴕
белошейная пуховка (лат. Notharchus hyperrhynchus)
扑儿
пуховка (для пудры)
粉扑儿
пуховка (для пудры)
粉扑
пуховка (для пудры)
толкование:
1. ж.Пучок мягких пушистых волокон для пудрения.
2. ж. разг.
Цветок некоторых растений, покрытый мягкими, пушистыми, сильно разрастающимися прицветными щетинками.
3. ж. разг.
Куртка, пальто на подкладке с пухом.
примеры:
尘埃落定之时,请来的我枕边受赏。
...а награду я дам на подушках пуховых.
我也这么觉得。坚固的橡木床架和羽绒床垫。特莉丝每次都说她——
Я ей то же самое сказал. Дубовое основание, пуховый матрас. Трисс всегда говорила, что...
我认为是羽毛。被风席卷到空中,就像飞翔一样。
Я думаю, речь идет о перышке. Одно перышко ничего не весит, а если их много... Пуховая перина, например, очень тяжелая.
才不会咧…他八成正坐在丝绸椅垫上大口吃肉,呵呵呵!
Где ему... Он сидит себе на пуховых перинах, мясом обжирается....
睡在枕头山上!马车和帅气车夫供你差遣!要丢几双拖鞋都没关系!童话故事一般的情节真实上演!
Спальня с горой пуховых перин поверх всего одной горошинки! Золотая карета и красавец-кучер на побегушках! Столько модных туфелек, что все не потерять! И все как по мановению волшебной палочки!
睡衣国度的首席气候学家周美灵十分担忧,因为近年来袭击她家园的羽毛暴风雪和鼾声明显增加。
Мэй Лин Чжоу, ведущий климатолог Пижамоляндии, обеспокоена возрастающей активностью пуховых бурь и храпнадо, в последние годы ставших для ее страны настоящим бедствием.
绒毛头巾
пуховый платок
морфология:
пухо́вка (сущ неод ед жен им)
пухо́вки (сущ неод ед жен род)
пухо́вке (сущ неод ед жен дат)
пухо́вку (сущ неод ед жен вин)
пухо́вкою (сущ неод ед жен тв)
пухо́вкой (сущ неод ед жен тв)
пухо́вке (сущ неод ед жен пр)
пухо́вки (сущ неод мн им)
пухо́вок (сущ неод мн род)
пухо́вкам (сущ неод мн дат)
пухо́вки (сущ неод мн вин)
пухо́вками (сущ неод мн тв)
пухо́вках (сущ неод мн пр)