разгильдяйство
〈口〉马虎(行为); 玩忽职守
недопустимое разгильдяйство - 不能容忍的马虎
〈口语〉太马虎的作风, 对任务太不认真, 鲁铭灭裂; 玩忽职守
разгильдяйство в работе 工作马马虎虎
разгильдяйство в манерах 作风懒散
<口>马虎(行为); 玩忽职守
недопустимое разгильдяйство 不能容忍的马虎
слова с:
в китайских словах:
不能容忍的马虎
недопустимый разгильдяйство; недопустимое разгильдяйство
松懈
1) расхлябанный; несобранный, халатный, расслабленный; расхлябанность; разгильдяйство
隳惰
ленивый, распущенный; лень, разгильдяйство
逋慢
игнорировать приказы (законы); заниматься разгильдяйством, наплевательски относиться к законам (распоряжениям); разгильдяйство, волокита
豫怠
предаваться бездеятельности; расхлябанность, разгильдяйство
鲁莽灭裂
небрежно, кое-как, недобросовестно; нерадивость, разгильдяйство
толкование:
ср. разг.Поведение и поступки разгильдяя.
примеры:
我们都快没水了,这混蛋还是一直喝饮水机的水。我忍无可忍了,我可不想被他这种粗心的行为害死。
У нас кончается вода, а этот урод продолжает пить из кулера. Мое терпение на исходе. Я не собираюсь подыхать от жажды из-за его разгильдяйства.
морфология:
разгильдя́йство (сущ неод ед ср им)
разгильдя́йства (сущ неод ед ср род)
разгильдя́йству (сущ неод ед ср дат)
разгильдя́йство (сущ неод ед ср вин)
разгильдя́йством (сущ неод ед ср тв)
разгильдя́йстве (сущ неод ед ср пр)
разгильдя́йства (сущ неод мн им)
разгильдя́йств (сущ неод мн род)
разгильдя́йствам (сущ неод мн дат)
разгильдя́йства (сущ неод мн вин)
разгильдя́йствами (сущ неод мн тв)
разгильдя́йствах (сущ неод мн пр)