разглагольствование
〈口语〉разглагольствовать的动名词; 空泛的议论, 高谈阔论, 夸夸其谈
вредное разглагольствование - 有害的夸夸其谈
педагогические разглагольствования - 有关教育的高谈阔论
разглагольствование буржуазии о свободе - 资产阶级对自由的夸夸其谈
Дамы с участием выслушивали мои разглагольствования. (Тургенев) - 女士们很有兴趣地听我高谈阔论.
слова с:
в русских словах:
философствовать
2) разг. (разглагольствовать) [不着边际地]空谈 [bù zhuó biānjì-de] kōngtán, 高谈阔论 gāotán-kuòlùn
в китайских словах:
口实
3) тема для разглагольствований, предмет для пустой болтовни
侈论
пустые разглагольствования; пустозвонство; хвастовство, фанфаронство
长篇大论
пространные рассуждения, многословные речи, разглагольствования, тирада; (говорить) долго и нудно
纸上谈兵
обр. попусту теоретизировать; кабинетные рассуждения, пустые разглагольствования
假大空
разглагольствования, демагогия
烦言
1) разглагольствования, пространные рассуждения, философия на мелком месте, болтовня; распространяться
空洞句段
Бессмысленные разглагольствования
толкование:
ср. разг.Процесс действия по знач. глаг.: разглагольствовать.
примеры:
「这算是无望吗? 眼看着我们的亡者一波波地变成失智食肉怪物,在瑟班的城墙下漫行? 我们忙着砍杀它们,感官已然麻木得无暇理会这种哲学思辨。」 ~月主教米凯耶
«Есть ли у нас надежда? Когда, одна за другой, волны наших мертвецов возвращаются бездумными поедателями плоти, чтобы вцепиться когтями в стены Трейбена? Мы слишком заняты их истреблением, чтобы предаваться таким филосовским разглагольствованиям». — Микеас, Лунарх
我哪有心情听他喋喋不休。上次我认可他的产品之后,他竟然拉着我叽叽喳喳地说一个小时。我差点没把这家伙一脚踢到辛达苟萨之墓去!
Я сейчас не в том настроении, чтобы выслушивать его писклявые разглагольствования. В нашу последнюю встречу он верещал целый час, не умолкая! Я еле сдержался, чтобы не отправить его пинком в каньон Гибели Синдрагосы!
打断他的话题,直截了当地说出来:你想和他上床。
Прервать его разглагольствования и сказать в лоб: вы хотите заняться с ним сексом.