раздаться
I
сов. см. раздаваться I
IIсов. см. раздаваться II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, [第一, 二人称不用]-дастся, -дадутся; -дался 及〈旧〉-дался, -далась, -далось 及-алось; раздайся[完](声音)传来, 响起
Раздался голос. 传来人声。
Вдали раздался ружейный выстрел. 远处传来了枪声。
Внезапно раздался стук в дверь. 忽然听到敲门声。 ‖未
раздаваться, -даётся; -давайся; -даваясьраздаться, -дамся, -дашься, -дастся, -дадимся, -дадитесь, -дадутся; -дался 及〈旧〉-дался, -далась, -далось 及-далось; -дайся[完]
1. (向四面或两旁)闪开, 让开; 〈旧〉裂开, 破裂; (中间)出现缝隙; 〈转〉宽阔起来
Толпа раздалась. 人群向两旁闪开。
От удара череп раздался. 头盖骨给打裂了。
В этом месте горы раздались, образовав свободный пр оход. 在这里两山之间有一块隙地, 可以通行。
2. 〈口语〉(得到)撑大, 抻宽, 放宽
Сапоги раздались на колодке. 靴子楦得松了。
3. 〈口语〉变宽; 发胖
раздаться в плечах 肩膀变宽了 ‖未
(2). раздаваться, -даюсь, -даёшься; -давайся; -даваясьраздача, -и[ 阴]发给, 分发, 分配; 分派
раздаться зарплаты 发工资
раздаться падарков 分赠礼物
-амся, -ашься, -астся, -адимся, -адитесь, -адутся; -ался, -лась, -лось 或-лось; -дайся; -авшийся(完)
раздаваться, -даюсь, -даёшься; -вайся; -ваясь(未)<口>
1. (不用一, 二人称)散开, 闪开; <转>开阔起来
Толпа ~далась, чтобы дать дорогу. 人群往两旁闪开, 让出一条路
За поворотом ущелье ~далось. 拐过弯儿以后峡谷开阔起来了
2. (不用一, 二人称)弄大, 弄宽
Сапоги ~да-лись на колодке. 靴子被楦大了
3. (长得)宽起来; 发胖
раздаться в талии 腰变粗了
1. (只用第三人称)(声音)传来, 响起, 发出声(响)
2. 闪开; 让开
3. 撑大; 抻大; 放宽
4. 变宽; 发胖
响起, 传来, 让开, 放宽, -астся, -адутся; -ался, -лась, -лось 或 -лось; -дайся; -авшийся (完)
раздаваться, -даётся; -вайся; -ваясь(未)(声音)传来, 响起, 发出声(响)
~дались бурные аплодисменты. 响起了暴风雨般的掌声
~дался стук в дверь. 响起了敲门声
Вдруг где-то ~дался выстрел. 突然某处响起了枪声
(只用第三人称)(声音)传来, 响起, 发出声(响); 让开; 闪开; 抻大; 撑大; 放宽; 变宽; 发胖
слова с:
в русских словах:
раздаваться
раздался стук в дверь - 响起了敲门声
раздался выстрел - 响了一枪
толпа раздалась, чтобы уступить ему дорогу - 人群往两旁闪开, 给他让出一条路
он раздался в плечах - 他的肩膀宽起来了
вширь
раздаться вширь - 向宽里扩展
в китайских словах:
突然发作
неожиданно раздаться,неожиданно появиться
嘣地一响
тук раздаться
发个儿
увеличиться, раздаться; вырасти
打响
2) раздаться, загреметь, прозвучать
价
震天价 потрясающе, громоподобно, с большой мощью (напр. раздаться ― о звуке)
四布
2) распространиться (раздаться) во все стороны
雷
雷响 громко раздаться, громоподобно прозвучать
толкование:
1. сов.см. раздаваться (2*).
2. сов.
см. раздаваться (3*).
синонимы:
см. звучать || раскат хохота раздалсяпримеры:
雷响
громко раздаться, громоподобно прозвучать
向宽里扩展
раздаться вширь
腰变粗了
раздаться в талии
морфология:
раздáться (гл сов непер воз инф)
раздáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
раздалáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
раздало́сь (гл сов непер воз прош ед ср)
раздали́сь (гл сов непер воз прош мн)
раздаду́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
раздáмся (гл сов непер воз буд ед 1-е)
раздáшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
раздáстся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
раздади́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
раздади́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
раздáйся (гл сов непер воз пов ед)
раздáйтесь (гл сов непер воз пов мн)
раздáвшись (дееп сов непер воз прош)
раздáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
раздáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
раздáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
раздáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
раздáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
раздáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
раздáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
раздáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
раздáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
раздáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
раздáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
раздáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
раздáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
раздáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
раздáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
раздáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
раздáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
раздáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
раздáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
раздáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
раздáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
раздáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
раздáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
раздáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
раздáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
раздáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
раздáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
I раздаться(звучать) 传来 chuánlai, 响起 xiǎngqi
раздался стук в дверь - 响起了敲门声
раздался выстрел - 响了一枪
1) (расступаться) 往两旁让开 wǎng liǎngpáng ràngkāi
толпа раздалась, чтобы уступить ему дорогу - 人群往两旁闪开, 给他让出一条路
2) разг. (потолстеть) [长得]宽起来 [zhǎngde] kuānqilai, 发胖 fāpàng
он раздался в плечах - 他的肩膀宽起来了