раздвигаться
раздвинуться
1) 拉开 lākāi
занавес раздвинулся - 帘子拉开了
2) (расступаться) 往两旁闪开让出一条路 wàng liǎngpáng shǎnkāi ràngchū yītiáo lù
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
可以拉开
裂开
拨开
散开
分开
(未)见раздвинуться
1. 挪开; 拨开; 散开
2. 向两旁让开; 闪开
3. 扩大, 增大
1. 见 1. 见 раздвигать 的被动
3. 可以拉开
Этот стол раздвигается, в него вкладываются две доски. 这张桌子可以拉开, 它里边可以插进两块板。
1. 挪开; 拨开; 散开 ; 2.向两旁让开; 闪开 ; 3.扩大, 增大
可以拉开, 裂开, 拨开, 散开, 分开, (未)见
раздвинуться
拨开; 挪开; 散开; 闪开; 向两旁让开; 扩大, 增大
可以拉开裂开; 拨开; 散开; 分开
[未]见раздвинуться
слова с:
раздвигать
надвиго-раздвиг
раздвиг
раздвиго-взброс
раздвиго-надвиго-сдвиг
раздвиго-сброс
раздвиго-сдвиг
сдвиго-взбросо-раздвиг
сдвиго-раздвиг
в китайских словах:
启
2) раздвигать (напр. границы); расширять, распространять (напр. территорию)
启疆 раздвигать границы государства
2) раздвигаться, расширяться
疆宇日启 с каждым днем раздвигаются границы страны
离
1) разлучаться, расставаться; разобщаться; раздвигаться, раскрываться; расходиться
1) разлучать, разобщать; раскалывать, раздвигать, раскрывать
толкование:
несов.1) Расступаться, расходиться в стороны.
2) Продвинувшись в разные стороны, разъединяться (о том, что находится вместе или о частях чего-л. целого).
3) а) Увеличиваться в размерах; расширяться.
б) перен. Делаться богаче по составу, по содержанию.
4) Быть раздвижным.
5) Страд. к глаг.: раздвигать.
синонимы:
см. расступаться, сторонитьсяпримеры:
“而且,我想让她看着他的脑袋被打爆,”他点点头。“也有这个原因。她应该知道不该让一个连小孩都不放过的杀人犯爬上自己的床。我知道他还会多保持个一两秒,∗蠕动∗……”
А еще я хотел, чтобы она видела, как взрывается его башка, — кивает он. — Это тоже было. Ей не следовало раздвигать ноги перед детоубийцей. Я знал, что он остановится на секунду, пока его корежит...
他弯着腰——仿佛是在祈祷——接着敲开了死者的上下颚:“呼吸系统……”他暂停了一下,双手施加了更大的力量。
Согнув спину, будто в молитве, он начинает раздвигать челюсти мертвеца. «Дыхательная система...» Лейтенант делает паузу и напрягает обе руки.
启疆
раздвигать границы государства
啓疆
раздвигать границы государства
扒开人群
раздвигать толпу
扒开草丛
раздвигать заросли травы
拓疆(境)
раздвигать границы, расширять территорию государства
没有什么法术!是你的姊姊自己的意愿。她不想将生命浪费在洗碗盘和照顾濒死的老人!
Да нет никакого проклятия, болван! Просто твоя сестра не желает всю оставшуюся жизнь мыть посуду и раздвигать ноги перед одним и тем же затхлым старикашкой!
神奇!戴上这副手套有种穿越现实的感觉。一个小小的实验显示,这副手套可以让穿戴者传送万物...甚至人。
Как интересно! Надев эти перчатки, вы чувствуете себя так, словно способны руками раздвигать грани реальности. Немного поэкспериментировав, вы понимаете, что перчатки позволяют своему обладателю телепортировать предметы... и живых существ.
морфология:
раздвигáться (гл несов непер воз инф)
раздвигáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
раздвигáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
раздвигáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
раздвигáлись (гл несов непер воз прош мн)
раздвигáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
раздвигáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
раздвигáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
раздвигáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
раздвигáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
раздвигáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
раздвигáйся (гл несов непер воз пов ед)
раздвигáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
раздвигáясь (дееп несов непер воз наст)
раздвигáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
раздвигáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
раздвигáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
раздвигáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
раздвигáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
раздвигáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
раздвигáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
раздвигáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
раздвигáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
раздвигáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
раздвигáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
раздвигáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
раздвигáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
раздвигáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
раздвигáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
раздвигáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
раздвигáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
раздвигáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
раздвигáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
раздвигáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
раздвигáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
раздвигáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
раздвигáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
раздвигáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
раздвигáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
раздвигáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
раздвигáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
раздвигáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
раздвигáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
раздвигáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
раздвигáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
раздвигáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
раздвигáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
раздвигáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
раздвигáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
раздвигáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
раздвигáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
раздвигáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
раздвигáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
раздвигáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
раздвигáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
раздвигáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
раздвигáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
раздвигáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
раздвигáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
раздвигáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
раздвигáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
раздвигáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
раздвигáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
раздвигáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
раздвигáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
раздвигáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
раздвигáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
раздвигáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)