раскоряка
-и〔阳, 阴〕〈俗〉两腿向外撇的人, 罗圈腿(指人). диван-~〈转〉叉腿沙发(不能折叠).
〈俗〉
1. 腿
2. [用作]
раскорякой 弯曲不正地
идти ~ой 弯曲着腿跛行
стоять ~ой 弯曲着腿站立
3. 〈
4. [
1. 腿弯曲不直的人, 罗圈腿
2. (粗制滥造, 傻大黑粗的)劣质机器
-и(阳, 阴)<俗>两腿向外撇的人, 罗圈腿(指人)
диван-раскоряка <转>叉腿沙发(不能折叠)
слова с:
раскорячить
раскормить
раскоройная форма
раскоротить
раскорочивать
раскорчевать
раскорчевывать
раскорчёвка
в русских словах:
раскормить
-ормлю, -ормишь; -ормленный〔完〕раскармливать, -аю, -аешь〔未〕кого 喂肥. ~ свиней 把猪喂肥; ‖ раскормка〔阴〕.
раскосый
-ос〔形〕 ⑴外斜视的, 分开性斜视的. ~ые глаза 分开性斜视眼. ~ мальчик 外斜视的男孩. ⑵(眼睛)斜的; ‖ раскосо; ‖ раскосость〔阴〕.
расковывать
〔未〕见 расковать.
раскопка
〈复二〉 -пок〔阴〕 ⑴见 раскопать. ⑵(只用复)(考古)发掘工作; 发掘地点. археологические ~и 考古发掘工作.
расколоть
тж. расколоться, сов. см.
расковаться
-куется〔完〕расковываться, -ается〔未〕(马)丢掉马蹄铁; ‖ расковка〔阴〕.
раскашивать
〔未〕见 раскосить.
раскапывать
раскопать
раскопать землю - 把地掘开
раскопать древние погребения - 发掘古墓
раскалывать
расколоть
расколоть группировку - 使派别分裂
толкование:
1. ж. разг.-сниж.1) Что-л. растопыренное, неуклюже изогнутое.
2) Сделанный из жердей или планок треугольник с ножками, употребляемый при измерении земельных участков.
2. м. и ж. разг.-сниж.
Тот, у кого неуклюже раздвинуты ноги.
примеры:
没错…这个商人看到怪物,眼睛马上一亮,说这样的怪物会是任何国家宫廷里的荣耀。那种东西会是荣耀?你能想象吗?真搞不懂外地人!我本不想卖掉它的,但他给了我一大笔钱…
А, ну да... Как этот купец его увидел, сразу у него глаза загорелись. Говорит, мол, этакая раскоряка была бы украшением любого двора. Хе-хе. Украшением, ты понял? Ничего себе! Жаль было его продавать... да много давал...
морфология:
раскоря́ка (сущ ед жен им)
раскоря́ки (сущ ед жен род)
раскоря́ке (сущ ед жен дат)
раскоря́ку (сущ ед жен вин)
раскоря́кою (сущ ед жен тв)
раскоря́кой (сущ ед жен тв)
раскоря́ке (сущ ед жен пр)
раскоря́ки (сущ мн им)
раскоря́к (сущ мн род)
раскоря́кам (сущ мн дат)
раскоря́ками (сущ мн тв)
раскоря́ках (сущ мн пр)
раскоря́к (сущ одуш мн вин)
раскоря́ки (сущ неод мн вин)