связующее звено
连接着的环节
耦合节, 连接节耦合网络; 耦合节; 连接链; 连接节; 连接环节
[语言]联系环节
耦合节,连接节
asd
[语言]联系环节
耦合节,连接节
слова с:
в китайских словах:
耦合节
связующее звено; звено связи
联系纽带
связующее звено
连接环节
связующее звено
联系环节
связующее звено
连接链
связующее звено
连接节
linkage section, связующее звено
耦合网络
coupling network, связующее звено
桥梁
2) посредник, связующее звено
桥梁作用 роль связующего звена
纽带
1) узловая (главная) связка; связующее звено; узы; приводной ремень; коренной фактор
примеры:
我?别管我了!我们马上就要找到人类物种演变过程中遗失的那一环了!
А что я? Ты обо мне не беспокойся! Самое главное – найти связующее звено, которое откроет тайну происхождения всего человечества!
去里面找到达加·燃影者。他是古加尔的信使,也就是这里和暮光堡垒之间进行沟通的联络人。我们必须获悉他所携带的秘密。
Отыщи там Драгха Горячего Мрака. Это гонец Чогалла, связующее звено между Грим Батолом и Сумеречным бастионом. Нужно выведать, что за тайны он скрывает.
连接璃月港与名为层岩巨渊的巨大矿坑的中转站,近来因为层岩巨渊深处的某种变故而停止运作。
Транспортное связующее звено между Ли Юэ и громадными шахтами Разлома. Добыча руды недавно была приостановлена из-за аварии в горных недрах.
噢、丝蛾们并不会逐字地阅读卷轴……而是不断地与古老魔法有所维系,使得蛾祭司得以藉此效果来进行解读。
О, конечно, они не читают свитки в буквальном смысле... Но представляют связующее звено с древней магией, что позволяет жрецам расшифровывать свитки.
喔,飞蛾不会念出卷轴的内容。它们仅是跟古老的魔法维持着某种连结,而先祖蛾祭司有办法解读它们。
О, конечно, они не читают свитки в буквальном смысле... Но представляют связующее звено с древней магией, что позволяет жрецам расшифровывать свитки.
打造连接中国与俄罗斯的贸易金融纽带
Создавая финансовое звено, связующее китайскую и российскую торговлю
连接中国与世界的贸易纽带
звено, связующее китайскую и мировую торговлю