себялюбец
-бца〔阳〕自私的人, 利己主义者.
-бца [阳]自私的人, 利己主义者
-бца(阳)自私的人, 利己主义者.
-бца[阳]自私的人, 只顾自己的人
-бца(阳)自私的人, 利己主义者.
-бца[阳]自私的人, 只顾自己的人
слова с:
в китайских словах:
私心
эгоистические желания; забота о личных интересах; эгоизм; себялюбие
傲
2) эгоистичный, себялюбивый
反备为傲 из почтительного перед старшими превратиться в себялюбца
自私
думать только о личных делах; быть себялюбцем (эгоистом); своекорыстный, эгоист; себялюбие, эгоизм
自好
1) себялюбие; самовлюбленность
利己
заботиться только о себе; эгоистический; себялюбие
爱己主义
эгоизм, себялюбие
利己主义
эгоизм, себялюбие
丢掉私心
отрешиться от себялюбия
толкование:
м.Себялюбивый человек, эгоист.
примеры:
「这龙兽具现了拉尼卡的丑陋面:拥有过人潜力,却因自私和贪欲而扭曲。」 ~拉基雅
"Дрейки несут в себе все самое худшее в Равнике: великие задатки, исковерканные себялюбием и алчностью". —Разия
反备为傲
из почтительного перед старшими превратиться в себялюбца
祈礼牧师的自矜啦,还有不愿意让大家失望啦…
Пастору не надлежит быть себялюбивым и подводить других...