сметанный
疏缝
涂油
鞭打
〔形〕酸奶油(制)的. ~ое масло 酸奶油.
сметана 的; 用酸奶油做成的
[形]酸奶油(制)的
сметанаое масло 酸奶油
слова с:
в русских словах:
приправлять
приправлять борщ сметаной - 甜菜汤调上(加上)酸奶油
сдобрить
сдобрить щи сметаной - 往菜汤加上酸奶油
заправлять
заправлять щи сметаной - 把菜汤调上酸奶油
в китайских словах:
煎牛肝带酸奶油汁
печенка жареная в сметанном соусе
刺果番荔枝
аннона колючая, сметанное яблоко (лат. Annona muricata)
撕裂横扫
Рассекающее сметание
扫翼
Сметание крылом
把红甜菜汤调上酸奶油
приправить борщ сметаной
阿尔德扫击
Сметающий Аард
横扫连枷
Сметающий цеп
重度横扫
Сметающий размах
横扫打击
Сметающий удар
横扫斩击
Сметающие удары сплеча
破裂喷射
Сметающий поток
巨镰横扫
Сметающая коса
横扫挥击
Сметающий удар сплеча
暗影扫荡者
Темный сметатель
扫尘刷
сметающая щетка
除棉刷
сметающая щетка
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: сметана, связанный с ним.
2) Свойственный сметане, характерный для нее.
3) Приготовленный из сметаны, со сметаной.
примеры:
加有酸奶油的红甜菜汤
борщ со сметаной
咒你牛奶发酸!
Чтоб у тебя сметана скисла!
嗯。我不太相信。你看起来像一只嘴角还沾着毛的猫,明显散发着犯罪的气息。
Гм. Что-то я тебе не верю. У тебя вид, как у кошки с мордой в сметане.
土豆做的炸饼。少量松果提供了富有变化的口感。可以搭配果酱食用,深受各个年龄阶层的欢迎。
Толстые лепёшки из картофеля. Приятно хрустят благодаря небольшому количеству сосновых семечек. Хорошо сочетаются со сметаной. Придутся по вкусу людям любого возраста.
土豆做的炸饼。据说没有果酱的土豆饼不能被冠上蒙德之名,而这两块的情况嘛…大概连土豆饼都不能叫了?
Толстые лепёшки из картофеля. Говорят, что оладушки без сметаны не заслуживают называться мондштадтскими... Но можно ли это вообще назвать оладьями?
太阳高挂,村民大多在田里劳作、采收作物。老熊走进村子里时,一群在玩跳房子的小孩子害怕地跑开了。老熊摇摇晃晃地走到了食品储藏室。它用大巴掌一拍就把门打开了,于是它走了进去,吓跑了一头胡子上沾满奶油的胖橘猫。
Солнце стояло высоко, и почти все жители работали в поле на жнивье. Когда медведь шел между хатами, бежали перед ним ребятишки, которые играли в чет-нечет. Заковылял косолапый в амбар. Одним ударом сорвал засов и вошел внутрь. А там перепугал он толстого рыжего кота, у которого все усы были в сметане.
就在不久之前,还是弗尔泰斯特的父亲曼德尔王统治时期,世界各地的人都会赶来这里,在水晶般清澈的水里捕鱼。此地盛产鳌虾,这附近最受欢迎的菜色就是奶油鳌虾汤,撒上新鲜莳萝。唉,往日不再啊…
Еще совсем недавно, во времена короля Меделла, отца Фольтеста, люди приходили сюда со всей округи: здешние кристально чистые воды облюбовали раки. Традиционным блюдом этих краев всегда был суп из раков со сметаной, щедро приправленный укропом.
平底锅的内容物打成汤后,倒入汤锅中,加入莳萝慢煮。入味后,加入半夸脱奶油与一大匙黄油,让汤变浓。再依个人口味加入其他香草,莳萝一定要多放,连一整把都不嫌多。
Содержимое сковороды хорошо перемешать, перелить в кастрюлю и варить с укропом. Суп заправить полуквартою сметаны и ложкой масла с приправами из полевых трав, да и укропа тоже не жалеть, так, чтобы целый пучок ушел на кастрюлю.
往菜汤加上酸奶油
сдобрить щи сметаной
把菜汤调上酸奶油
заправлять щи сметаной
放坏了的酸奶油
перестоялый сметана; перестоялая сметана
甜菜汤调上(加上)酸奶油
приправлять борщ сметаной
酸奶油奶渣饼
сырники со сметаной