сограждане
мн.
同一国籍的人 tóngyī guójí-de rén; 同胞 tóngbāo
(复
согражданин, -а[阳]); согражданка, -и, 复二-нок, -нкам[阴])<公文, 雅>同一国家的公民, 同胞(同义 соотечественники)
(Инсаров) говорил...о горе и бедствиях своих сограждан. (Тургенев) 英萨罗夫讲到自己同胞的苦难
||老乡, 同地居住或出生的人
Сами сограждане их, т. е.односельчане, смотрят на них, как на людей обыкновенных. (Салтыков-Щедрин) 而他们的老乡, 即同村人却把他们看作普通人
本国人
слова с:
в русских словах:
согражданин
复 сограждане, -ан, -анам〔阳〕〈书〉同国籍的人, 同胞; ‖ согражданка, 〈复二〉 -нок〔阴〕.
в китайских словах:
本国人
сограждане; граждане нашей страны
同胞们
сограждане
诵
败于狐骀, 国人诵之 потерпел поражение у [горы] Хутай, и сограждане высмеивали его в стихах
примеры:
败于狐骀, 国人诵之
потерпел поражение у [горы] Хутай, и сограждане высмеивали его в стихах
总之,我会把我的所见所闻记录下来,希望我的家乡须弥也能知道这段历史…
Все эти события я подробно опишу в хрониках, чтобы мои сограждане из Сумеру смогли изучить историю Мондштадта.
морфология:
сограждани́н (сущ одуш ед муж им)
сограждани́на (сущ одуш ед муж род)
сограждани́ну (сущ одуш ед муж дат)
сограждани́на (сущ одуш ед муж вин)
сограждани́ном (сущ одуш ед муж тв)
сограждани́не (сущ одуш ед муж пр)
согрáждане (сущ одуш мн им)
согрáждан (сущ одуш мн род)
согрáжданам (сущ одуш мн дат)
согрáждан (сущ одуш мн вин)
согрáжданами (сущ одуш мн тв)
согрáжданах (сущ одуш мн пр)