спрыгнуть
сов. см. спрыгивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нешь[完][罪犯, 警]
1. 不再被怀疑
Левон спрыгнул, теперь может отвалить с денежками. 列翁不再被怀疑了, 现在他可以带着钱走了
2. 免于刑事处罚
3. [亦吸毒]不再使用麻醉剂
спрыгнуть с иглы 见 игла
-ну, -нешь[完]с чего 跳下, 跃下
спрыгнуть с дерева 从树上跳下来
спрыгнуть в канаву 跳进沟里
◇спрыгнуть с ума〈稀〉发疯, 失去理性, 精神失堂 ‖未
спрыгивать, -аю, -аешь
跳下
, -ну, -нешь(完)
спрыгивать, -аю, -аешь(未)
с кого-чего 跳下
спрыгнуть с крыльца 跳下台阶
спрыгнуть в канаву 跳下沟去
跳下, -ну, -нешь(完)
спрыгивать, -аю, -аешь(未)
с кого-чего 跳下
спрыгнуть с крыльца 跳下台阶
спрыгнуть в канаву 跳下沟去
跳下, -ну, -нешь(完)
спрыгивать, -аю, -аешь(未)
с кого-чего 跳下
спрыгнуть с крыльца 跳下台阶
спрыгнуть в канаву 跳下沟去
с кого-чего 跳下
спрыгивать с крыльца 跳下台阶
спрыгивать в канаву 跳下沟去
с кого-чего 跳下; 跃下
с кого-чего 跳下; 跃下
в русских словах:
спрыгивать
спрыгнуть
спрыгнуть с крыльца - 跳下台阶
спрыгнуть в канаву - 跳下沟去
с. . .
(со. . . , съ. . . ) 〔前缀〕I用来构成独立动词及完成体, 表示: 1)“聚集”、“联结”之意, 如: созвать 叫到一起. связать 捆在一起. 2)“向下”之意, 如: спрыгнуть 跳下. слезть 爬下. 3) "去掉”、“除掉”之意, 如: скосить 割掉. срезать 切掉. 4)(与 -ся 并用)“互相”之意, 如: сработаться 工作得合手. сговориться 谈妥. 5)“临摹”之意, 如: срисовать 临摹. счертить 描下来. 6)(构成完成体)“完结”之意, 如: сделать 做(好), 做(完). спеть 唱(完). 7)(与后缀 -ну-并用)“一次”之意, 如: сболтнуть 说走了嘴. сполоснуть 漂洗一下, 涮一下. II用来构成副词, 如: сперва 起初, 首先. сполна 全部. спьяну 因为喝醉; 喝醉时. сбоку 从一旁, 在侧面.
в китайских словах:
跳轨
спрыгнуть на рельсы
跳轨自杀 покончить жизнь самоубийством, спрыгнув на рельсы
掉落滑翔
Спрыгнуть на планере
彘母之逐
Спрыгнуть с кабанихи
跳出底座
Спрыгнуть с пьедестала
跳下渡船
Спрыгнуть с парома
跳下台阶
спрыгнуть с крыльца
跳下沟去
спрыгнуть в канаву
跳楼
1) спрыгнуть с здания (в целях самоубийства)
堕楼
спрыгнуть с здания (в целях самоубийства)
扑腾
2) звукоподр. хлоп!, скок!; спрыгнуть, соскочить
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: спрыгивать.
2) см. также спрыгивать.
примеры:
跳下台阶
спрыгнуть с крыльца
跳下沟去
спрыгнуть в канаву
从这里跳下去肯定会摔断几根骨头。
Если спрыгнуть, наверняка все кости переломаешь.
啊...我再也不想待在高于我弹跳所及的高处了,绝不会有下次了。
Ох-х... никогда больше не хочу оказаться выше, чем могу спрыгнуть... нет, никогда.
他们放弃了。全都准备好随时跳海自杀,但我并不想。
Они сдались. Уже готовы спрыгнуть с этого причала и утопиться. А я нет.
我们可以从这里垂降下去。
Всегда можно спрыгнуть тут.
你只要跳进水里采塔莓就行了。
Тебе надо всего лишь спрыгнуть в воду и набрать смоляники.
往好处想,如果我们想要快速离开这里,总是可以跳出去。
Нужно во всем искать плюсы... Если понадобится быстро выбраться отсюда, всегда можно спрыгнуть.
跳到麻州核聚变厂的屋顶
Спрыгнуть на крышу "Масс фьюжн"
морфология:
спры́гнуть (гл сов непер инф)
спры́гнул (гл сов непер прош ед муж)
спры́гнула (гл сов непер прош ед жен)
спры́гнуло (гл сов непер прош ед ср)
спры́гнули (гл сов непер прош мн)
спры́гнут (гл сов непер буд мн 3-е)
спры́гну (гл сов непер буд ед 1-е)
спры́гнешь (гл сов непер буд ед 2-е)
спры́гнет (гл сов непер буд ед 3-е)
спры́гнем (гл сов непер буд мн 1-е)
спры́гнете (гл сов непер буд мн 2-е)
спры́гни (гл сов непер пов ед)
спры́гните (гл сов непер пов мн)
спры́гнувший (прч сов непер прош ед муж им)
спры́гнувшего (прч сов непер прош ед муж род)
спры́гнувшему (прч сов непер прош ед муж дат)
спры́гнувшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
спры́гнувший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
спры́гнувшим (прч сов непер прош ед муж тв)
спры́гнувшем (прч сов непер прош ед муж пр)
спры́гнувшая (прч сов непер прош ед жен им)
спры́гнувшей (прч сов непер прош ед жен род)
спры́гнувшей (прч сов непер прош ед жен дат)
спры́гнувшую (прч сов непер прош ед жен вин)
спры́гнувшею (прч сов непер прош ед жен тв)
спры́гнувшей (прч сов непер прош ед жен тв)
спры́гнувшей (прч сов непер прош ед жен пр)
спры́гнувшее (прч сов непер прош ед ср им)
спры́гнувшего (прч сов непер прош ед ср род)
спры́гнувшему (прч сов непер прош ед ср дат)
спры́гнувшее (прч сов непер прош ед ср вин)
спры́гнувшим (прч сов непер прош ед ср тв)
спры́гнувшем (прч сов непер прош ед ср пр)
спры́гнувшие (прч сов непер прош мн им)
спры́гнувших (прч сов непер прош мн род)
спры́гнувшим (прч сов непер прош мн дат)
спры́гнувшие (прч сов непер прош мн вин неод)
спры́гнувших (прч сов непер прош мн вин одуш)
спры́гнувшими (прч сов непер прош мн тв)
спры́гнувших (прч сов непер прош мн пр)
спры́гнувши (дееп сов непер прош)
спры́гнув (дееп сов непер прош)
ссылается на:
спрыгнуть
跳下 tiàoxià
спрыгнуть с крыльца - 跳下台阶
спрыгнуть в канаву - 跳下沟去