стемнеть
сов. безл.
天黑 tiānhēi
когда мы выехали, уже стемнело - 我们出发的 时候, 天已经黑了
-еет[完]
1. 〈旧〉(天色或夜等)黑了; 变昏暗
Жди меня, как стемнеет ночь. 夜黑的时候等我。
Наступил вечер, лес с каждой минутой менял краски и, наконец, стемнел. 夜幕降临: 森林每分钟都在改变颜色, 最后变得黑乎乎一片。
2. [无人称]见
темнеть.Когда мы выехали, уже стемнело. 我们出发时, 天已经黑了。
黑了
变昏暗了
天黑了
(完)见темнеть
黑了, 变昏暗了, 天黑了, (完)见
темнеть
(无补语或无人称)变黑, 变昏暗了, 天黑了
[完]见 темнеть
[完] темнеть
в русских словах:
в китайских словах:
黑天儿
стемнеть; сумерки
黑上来了
стемнеть; стемнело
赶
赶黑就到 как только стемнеет, дойдем
不赶天黑, 消息就在村子里传遍了 не наступила еще темнота (не успело еще стемнеть), как новость распространилась по всей деревне
暧曃
сумрачный, темный, мрачный; стемнеть
昏
1) стемнеть, помрачнеть
толкование:
сов. неперех.безл. О наступлении сумерек.
примеры:
不赶天黑, 消息就在村子里传遍了
не наступила ещё темнота (не успело ещё стемнеть), как новость распространилась по всей деревне