столкать
-аю, -аешь; столканный〔完〕кого-что〈口〉(分几次)把…推下.
-аю, -аешь; столканный[完]кого-что〈俗〉
1. (几次)推到; 推下; 推到一起
столкать камни с обрыва 把所有的石头从悬崖推下去
столкать брёвна в реку 把原木推到河里去
столкать людей в кучу 把人们推到一堆
2. 〈转〉(为了摆脱)打发, 推出
Мачеха сказала, что надо наперёд столкать замуж старшую дочь. 继母说, 需要先给大女儿找个丈夫把她打发走。 ‖未
1. <口>(分几次)把...推下, 推聚, 推集
2. 把...摆脱掉, 打发掉
-аю, -аешь; столканный [完]кого-что <口>(分几次)把... 推下
-аю, -аешь; столканный(完)
кого-что <口>(分几次)把... 推下
〈口〉(分几次)把…推下, 推聚, 推集; 把…摆脱掉, 打发掉
в русских словах:
сталкивать
столкнуть
столкнуть лодку в воду - 把小船推入水中
столкнуть кого-либо с лестницы - 把...从梯子上推下来
столкнуть чьи-либо интересы - 使...的利益发生冲突
столкнуть
тж. столкнуться, сов. см.
судьба
судьба столкнула нас с тобой - 机缘使你我相遇了
в китайских словах: