стращать
несов.
吓唬 xiàhu, 恐吓 kǒnghè
кого-что
1. 〈俗〉吓唬, 恐吓
стращать детей волком 用狼来吓唬小孩
стращал, чтоутопится 用投河来吓唬人
2. 〈
1. 吓唬, 恐吓
2. 使恐惧, 使担惊受怕
-аю, -аешь(未)кого <俗>=пугать.
-аю, -аешь[未]кого <俗>= пугать
吓唬, 恐吓; 使恐惧, 使担惊受怕
в китайских словах:
危言耸听 | wēi yán sǒng tīng | преднамеренно запугивать, пугать вымышленной опасностью, стращать, нагнетать атмосферу страха |
吓势 | xiàshì | стращать, пугать, запугивать |
威唬 | wēixià | запугивать, стращать |
恫 | tōng; tǒng; dòng | 2) dòng стращать, пугать 恫吓застращать, запугать |
恫喝 | dònghè | запугивать, стращать, устрашать [окриком] |
拣软的捏 | jiǎn ruǎn de niē | грозить, запугивать, стращать (простых людей) |
諕吓 | xiàxià | пугать, стращать, запугивать |
諕呼 | xiàhū | кричать; стращать, пугать |
諕惊 | xiàjīng | стращать, пугать |
警 | jǐng | 2) стращать; давать острастку; пугать |
说諕 | shuōxià | пугать, стращать |
迋 | wàng; kuáng | 3) kuáng * пугать, стращать |