суетня
〈复二〉-ей〔阴〕〈口〉=суета ②解. Поднялась ~. 忙乱起来了。
, 复二-ей(阴)<口>=суета 解
Поднялась суетня. 忙乱起来了
, 复二-ей(阴)<口>=суета 解
Поднялась суетня. 忙乱起来了
复二-ей[阴]<口>= суета 解
Поднялась суетливый. 忙乱起来了
复二-ей(阴)<口>=суета 解
Поднялась суетня. 忙乱起来了
-и[阴]〈口语〉忙乱, 奔忙, 忙碌
忙乱, 忙碌, 奔忙
слова с:
в русских словах:
заседательский
заседательская суетня - 无谓地忙于开会, 会海
тихий
3) (без шума, суеты) 安静[的] ānjìng[de], 宁静[的] níngjìng [-de]; (укромный) 僻静[的] pìjìng[de]
суета
работать без суеты - 毫不忙乱地工作
праздничная суета - 节日的奔忙
переполох
(смятение) 惊慌 jīnghuāng; (суета) 忙乱 mángluàn
оживление
3) (движение, суета) 热闹 rènao, 活泼 huópo
житейский
житейская суета - 尘世的烦琐
в китайских словах:
无谓地忙于开会
заседательская суетня
无谓地忙于开会, 会海
заседательский суетня; заседательская суетня
толкование:
ж. разг.То же, что: суета (2).
примеры:
忙乱起来了
Поднялась суетня
∗死亡象征∗或是‘记住你终将死亡’是自从人类诞生以来,各种宗教团体不断抛出的口号,强调尘世中的虚荣心和所有追求皆是一片虚无。本质上,它意味着一个人应该正直善良地活在今生,才会迎来更美好的来世。
∗Memento mori∗ — «помни, что умрешь» — слоган, который с начала веков поминали разные религиозные организации, дабы подчеркнуть суетность земной жизни и тщету мирских устремлений. По сути, это о том, что чтобы получить хорошее посмертие, прожить эту жизнь надо добродетельно.
不为世所醺
не быть опьянённым этим [суетным] миром
与世浮沉
идти на поводу у суетного мира, безвольно следовать за веяниями века
世罔
путы суетного мира, бремя мирских дел
净忙着开会不做正经工作
подменить настоящую работу заседательской суетней
处于俗世
находиться (жить) в этом суетном мире
数不清的财富等待着抛弃繁华世界,寻找僻静之处的人。
Несказанные богатства ждут тех, кто способен покинуть суетный мир в поисках потайных мест, преисполненных тишины.
牵于俗
быть рабом обычаев; нести на себе печать суетного мира
牵缠人世
быть в плену у суетного мира
苟全性命于乱世
как-нибудь сохранить свою жизнь (поддержать своё существование) в это смутное время (в этом суетном мире)
财富短暂,知识空无。喔,真主啊,我所行之事,皆是奉您之名。
Богатство мимолетно, знание суетно. О, Всевышний! Все, что я делал, делалось во имя Твое.
морфология:
суетня́ (сущ неод ед жен им)
суетни́ (сущ неод ед жен род)
суетне́ (сущ неод ед жен дат)
суетню́ (сущ неод ед жен вин)
суетнЁй (сущ неод ед жен тв)
суетнЁю (сущ неод ед жен тв)
суетне́ (сущ неод ед жен пр)
суетни́ (сущ неод мн им)
суетне́й (сущ неод мн род)
суетня́м (сущ неод мн дат)
суетни́ (сущ неод мн вин)
суетня́ми (сущ неод мн тв)
суетня́х (сущ неод мн пр)