сытно
это очень вкусно, но не сытно - 这很好吃, 但不容易吃饱
сытно позавтракать - 饱饱地吃一顿早饭
1. 1. 容易吃饱地
2. (用作无人称谓语)吃得饱
2. (中性短尾
1. [副]见
2. [用作无人称谓语]吃得饱, 有吃有喝; 日子过得富裕
Здесь тепло и сытно. 这里穿得暖, 吃得饱。
1. сытный 的
2. (无, 用作谓)生活富寓?
Тепло и сытно вам. 您现在是过着温饱富裕的生活了
容易吃饱地; (用作无人称谓语)吃得饱; (中性短尾)容易吃饱
容易吃饱地|(用作无人称谓语)吃得饱
слова с:
в русских словах:
плотный
4) разг. (обильный и сытный) 能吃得很饱的 néng chīde hěnbǎo-de
в китайских словах:
差不多得了
中国人讲究老婆孩子热炕头,吃饱穿暖没事儿旅个小游,日子过得差不多得了。 Для китайца важны жена, дети, теплая кровать, сытно поесть, тепло одеться, на досуге куда-нибудь съездить, как-нибудь прожить и ладно.
吃饱穿暖
сытно есть и тепло одеваться; быть обеспеченным пищей и одеждой
吃饱
吃饱穿暖 сытно есть и тепло одеваться; быть обеспеченным пищей и одеждой
大饱口福
вкусно и сытно поесть, насладиться вкусом, получить удовольствие от еды
饱食
сытная пища; сытно поесть
толкование:
1. нареч.Соотносится по знач. с прил.: сытный.
2. предикатив
1) О сытной жизни.
2) перен. разг. О зажиточной жизни.
примеры:
这很好吃, 但不容易吃饱
это очень вкусно, но не сытно
饱饱地吃一顿早饭
сытно позавтракать
您现在是过着温饱富裕的生活了
Тепло и сытно вам
(唱歌。)“植物在欢笑,靴子在闪耀,所有人都吃饱饱!”
(Поет.) «Счастливы цветочки, сияют сапожочки, каждый человек поел сытно-о-о!»
如果大家都要不眠不休地工作,他们起码得吃顿好的来提振精神吧。
Когда люди идут работать в ночную смену, им в первую очередь нужно сытно поужинать.
морфология:
сы́тно (нар опред кач)
посытне́е (нар сравн)
посытне́й (нар сравн)
сытне́е (нар сравн)
сытне́й (нар сравн)
сы́тно (предик)
сы́тный (прл ед муж им)
сы́тного (прл ед муж род)
сы́тному (прл ед муж дат)
сы́тного (прл ед муж вин одуш)
сы́тный (прл ед муж вин неод)
сы́тным (прл ед муж тв)
сы́тном (прл ед муж пр)
сы́тная (прл ед жен им)
сы́тной (прл ед жен род)
сы́тной (прл ед жен дат)
сы́тную (прл ед жен вин)
сы́тною (прл ед жен тв)
сы́тной (прл ед жен тв)
сы́тной (прл ед жен пр)
сы́тное (прл ед ср им)
сы́тного (прл ед ср род)
сы́тному (прл ед ср дат)
сы́тное (прл ед ср вин)
сы́тным (прл ед ср тв)
сы́тном (прл ед ср пр)
сы́тные (прл мн им)
сы́тных (прл мн род)
сы́тным (прл мн дат)
сы́тные (прл мн вин неод)
сы́тных (прл мн вин одуш)
сы́тными (прл мн тв)
сы́тных (прл мн пр)
сы́тен (прл крат ед муж)
сытнá (прл крат ед жен)
сы́тно (прл крат ед ср)
сы́тны (прл крат мн)
сытне́е (прл сравн)
сытне́й (прл сравн)
посытне́е (прл сравн)
посытне́й (прл сравн)
сытне́йший (прл прев ед муж им)
сытне́йшего (прл прев ед муж род)
сытне́йшему (прл прев ед муж дат)
сытне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
сытне́йший (прл прев ед муж вин неод)
сытне́йшим (прл прев ед муж тв)
сытне́йшем (прл прев ед муж пр)
сытне́йшая (прл прев ед жен им)
сытне́йшей (прл прев ед жен род)
сытне́йшей (прл прев ед жен дат)
сытне́йшую (прл прев ед жен вин)
сытне́йшею (прл прев ед жен тв)
сытне́йшей (прл прев ед жен тв)
сытне́йшей (прл прев ед жен пр)
сытне́йшее (прл прев ед ср им)
сытне́йшего (прл прев ед ср род)
сытне́йшему (прл прев ед ср дат)
сытне́йшее (прл прев ед ср вин)
сытне́йшим (прл прев ед ср тв)
сытне́йшем (прл прев ед ср пр)
сытне́йшие (прл прев мн им)
сытне́йших (прл прев мн род)
сытне́йшим (прл прев мн дат)
сытне́йшие (прл прев мн вин неод)
сытне́йших (прл прев мн вин одуш)
сытне́йшими (прл прев мн тв)
сытне́йших (прл прев мн пр)