с честью выполнить
光荣地完成
слова с:
в китайских словах:
不辱使命
оправдывать ожидания, держать слово, с честью выполнить свою миссию
恪尽职守
тщательно исполнять свой долг; честно (до конца) выполнять должностные обязанности
重合同守信用
честно выполнять контракт и обещания
примеры:
你遵守了你的诺言。我得承认,这出乎我预料之外。
Ладно, твоя часть сделки выполнена. Признаюсь честно, я в этом сомневался.
伏特加,临时储存在灰域里(或者他们是这么说的)。晶莹剔透的液体装在一个船形的瓶子里,以此纪念销声匿迹的哈纳科号飞艇。它能将你的肝脏浸泡其中,给你一种前所未有的细腻感觉。
Водка, которую какое-то время держали в Серости (якобы). Бутылка с кристально прозрачной жидкостью выполнена в форме корабля — в честь пропавшего воздушного судна «Харнакур». Один из самых утонченных способов посадить печень.
他有很多...宠物。我听说,每履行完一份合约,他都把受害者作为纪念品。但说实话,我不怎么问为什么。我就是,呃,不想知道。
У него полно... питомцев. Говорили, он забирает их на память после каждого выполненного контракта. Но скажу честно, я никогда особо не спрашивал зачем. Ну... просто не хотел знать.
这是我欠你的,我会完成我的光荣使命。保护好你的眼睛,秘源猎人。为了化掉这精致的冰,我需要召唤同样稀有的火焰...
Но я перед тобой в долгу, а потому почту за честь выполнить твою просьбу. Прикрой глаза: чтобы растопить лед такой чистоты, мне понадобится столь же изысканное пламя...
不过我当然可以做好我的本职工作,那就是确保你不会再往里走。
Однако я с радостью выполню свою честную работу и не пропущу тебя дальше.~
“别又来一次……你尽好自己的本分就行,行吗?”他朝你挥挥手。“我们走吧。”
Господи, вы снова об этом?.. Бросьте, вы честно выполняете свою работу, — отмахивается он. — Пойдем.
瑞多然议会要我负责保住雷里尔的性命,一百多年来我都不负所托。
Совет Редорана поручил мне охрану Ллерила, и я выполняю это поручение с честью вот уже больше ста лет.