так-то так, но
对是对, 可是
asd
в русских словах:
ведь
1) частица (все-таки) 是 shì, 本来 běnlái; 毕竟 bìjìng
таких людей ведь не так уж много - 这种人毕竟不多
пусть
2) частица (ладно, так и быть) 好吧 hǎoba; 算了 suànle, 就这样吧 jiù zhèyàngba
сорежиссер
Мне хотелось, чтобы актеры были не только исполнителями, но и советчиками, авторами спектакля, моими, так сказать, сорежиссерами. (Образцов) - 我希望演员不仅是演出者, 而且出主意, 有创造, 同我一道导演.
примеры:
- 你变老了。- 就算是吧,可是你也没变年轻。
- Ты постарел. - Так-то так, но и ты не помолодел.
一...即(则,就)
как только..., так и (так сейчас же)...
这麽些
так много, такое количество (множество)
哩也波哩也罗
а) так-то и так-то; то-то и то-то; [сказать] именно так; б) говорить невнятно
歪…好…
и вкривь... и прямо...; и так... и этак...
歪劝好劝
увещевать и так, и этак; всячески уговаривать
如此如彼
[и] так и этак; всячески
如此如此
такой-то; так и так; так-то и так-то, таким-то образом; вот как