терзать душу
断魂
слова с:
в китайских словах:
примеры:
奥达奇战刃在她手上,那副足以撕裂灵魂的武器原本属于一位伟大的勇士,他来自一支古老的种族,最后被萨格拉斯亲手消灭。
В ее распоряжении Альдрахийские боевые клинки – оружие, терзающее саму душу врага. Когда-то они принадлежали величайшему воину древнего народа, и победить этого героя смог только сам Саргерас.
她也因此得到了奥达奇战刃,那原本是奥达奇最伟大勇士的武器,强大到可以撕裂灵魂。据说那位勇士最终被萨格拉斯亲手消灭。
Там ей даровали Альдрахийские боевые клинки – оружие, терзающее саму душу врага. Раньше они принадлежали величайшему альдрахийскому воителю. Говорят, сразить его смог только сам Саргерас.
达克索斯殒命的尖锐记忆深深刺入了艾紫培的灵魂。
Воспоминания о смерти Дакса острым клинком терзали душу Элспет.
它∗确实∗令你备受折磨。好像有一只充满恨意的小野兽,正在撕咬你的整个灵魂……
А ведь он ∗действительно∗ не дает тебе покоя. Терзает твою душу, словно крошечный исступленный зверек...
根据某些哲学家所说,我们在生命中做过一切都会在我们的灵魂中留下微小但永不消失的痕迹。恶行,特别是对无辜生物犯下的恶行,会折磨罪人的灵魂,甚至让他在死后无法安息。
Если верить некоторым философам, все, что мы совершаем в жизни, оставляет нестираемый след в тонкой материи, из которой состоит наша душа. Злые деяния, а особенно зло, причиненное невинным созданиям, терзает душу грешника и не дает ей покоя даже после смерти.
这只恶魔的名字叫巴贝雷什。如果在今年结束之前我不能把它找出来杀掉,我的灵魂就会永生永世被它折磨。现在你知道是什么在驱使我了吧。现在你知道我为什么这么着急了吧。
Демона зовут Балберит. Если я не найду и не убью его до конца года, он сможет вечно терзать мою душу. Теперь ты знаешь, что движет мной. И почему я так тороплюсь.
鬼魂!而且他们想要撕裂他的灵魂!
Призраки! Они терзают его душу!
我没有。但我确实知道越是光芒万丈的星星消退的也越快。不管你心中的苦痛多么强烈,你在这里永远有一个家。
Нет, не слышала. Зато я точно знаю, что звезда, которая горит ярче всех, скорее всех гаснет. Какая боль ни терзала бы твою душу, ты всегда найдешь здесь приют.