торец
1) [一]端 [yī]duān, [一]头 [yī]tóu
оба торца бревна - 圆木的两端
2) (брусок) 木块 mùkuài
端, 端部, 端面, -рца(阳)
1. <专>端面
торец балки 梁的端面
2. (铺路用的)木块
3. (只用单)木块马路
В торец 对头; 对着端面(连接)
1. 1. 端; 端面
2. 木块; 木块马路
2. 端面; 端
3. 端, 端面, 端部
端, 端面(原指木材的横截面的端面, 转为任何物体的端面) ; 铺路用块木; 木块路面; [采]采掘面; [地]水口, 唇口(鑽头的)
1. 端, 端面
поставить бревно ~рцом кверху 把原木戳起来
2. 〈技〉(铺路用的)木块
мостовая из ~рцов 木块路面
3. 〈口语〉木块马路
ехать по ~рцу 沿木块马路上行驶
◇ (2). в торец(поставить) 竖着(放上)
端, 末端, 端面, 铺路用木块, 木块路面, 采掘面, 唇口(钻头的), 钟罩(计数器), [地]水口
[阳](单二-рца )端, 端面; 木块(铺路用); 木块马路; 水口; (站头的)唇口; 采掘面
末端, 端头, 尽端; 端面; 端部; 块木; 水口; 唇口(钻头的)
端; 端面; 木块; 木块马路; 端面; 端; 端, 端面, 端部
передний торец золотника 滑阀前端
端; 端面|木块; 木块马路端面; 端端, 端面, 端部
端, 端面; 木块; 唇口(钻头的); 钟罩(计数器)
[林]断面, 截面, 材头(原木或成材的黄截面)
端, 端头, 端面; (铺路)木块; 采掘面
端, 端面; 木块; 水口, 唇口(钻头的)
端, 端面; 铺路用块木; 木块路面
①端, 端面②铺路用块木; 木块路面
块木; 端部, 端面; 水口, 唇口
[罪犯, 青年]脸
дать торца [罪犯]用拳头打(某人的)脸
Пахану вчера в лавке в лицо кто-то торца дал и шнобель на сторону свернул. 昨晚黑社会老大在一个小店里被人用拳头打了脸, 鼻子也被打歪了
дать (выписать, прислать) в торец [青年]打, 揍
Ну, я и дал ему в торец, чтобы больше не лез. 嗯, 我于是揍了他一顿, 免得他以后再管闲事
набить торец [青年]同上
端, 端部, 端面; 铺路用的木块
断面, 截面, 截头, 材头
端; 端部; 端面铺路用木块
末端,端面,顶面
◇дать в торец кому (不年用语)打, 揍
端面, 端
端面
端面,端; 端,端部,端面
слова с:
базовый торец
донный торец
подрезать торец
постоянный торец
скошенный торец
тарельчатый торец
торец двигателя
торец крыла
торец на спинке
торец уступа крыла
в китайских словах:
立放, 立砌
на торец
切齐
подрезать торец
车轴端面
торец оси
六棱端面
шестигранный торец
非镀银端面
непосеребренный торец; непосеребренный торец лазерного стержня
主轴端面
торец шпинделя
齿顶
головка зубца; аддендум; вершина зуба (шестерни); зубчатая головка; торец зуба
激光棒端平面
торцовая грань лазерного стержня; плоский торец лазерного стержня
入口
торец взлетно-посадочной полосы
横截
横截面 поперечное сечение, поперечный разрез, торец
木块
1) торец; торцовый
和头
торец (головная часть) гроба
和
10) * торец (передняя часть) гроба
发动机末端
торец двигателя
碟形端面
тарельчатый торец
矛尾
Торец копья
内端
2) техн. внутренний конец, внутренний торец
不扩充端
постоянный торец
卸料端
разгрузочный торец
轴颈端面
торец шейки оси
圆端
скругленный торец
空心轴端面
торец полого вала
唇面排水钻头
face ejection bit буровая коронка с каналами для вывода промывочной жидкости на торец
翼端面
торец крыла
桌沿
1) край стола, торец стола
圆盘端面
торец диска
窑尾
загрузочный конец трубчатой печи, загрузочный торец печи
竖砌
кладка на торец; класть на торец
操作端
рабочий конец, рабочий торец, рабочая часть
对着端面
в торец
窑头
разгрузочный конец трубчатой печи; разгрузочный конец печи, разгрузочный торец печи
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Деревянный брусок, бревно со стороны своего поперечного разреза.
2) Поперечная - короткая - сторона, грань чего-л.
3) Короткий, обычно шестигранный брусок поперечно разрезанного бревна для мощения улиц.
4) разг. Мостовая из таких брусков.
примеры:
对着端面(连接)
В торец
(燃料芯块)碟形端面
тарельчатый торец
滚柱轴承-二轴后端
роликовый подшипник - задний торец вторичного вала
钢板弹簧销-后悬架固定端
палец рессоры-заделанный торец
锁紧螺母-第二轴后端
стопорная гайка - задний торец вторичного вала
这是公寓大楼侧面的一堵墙。
Это торец многоквартирного дома.
生活起居区 壁板 (舱道尽头)
Жилой сектор торец стены
公共设备区 壁板 (舱道尽头)
Служебный сектор торец стены
生活起居区 门口 (舱道尽头)
Жилой сектор торец с дв. проемом
公共设备区 门口 (舱道尽头)
Служебный сектор торец с дв. проемом
морфология:
торе́ц (сущ неод ед муж им)
торцá (сущ неод ед муж род)
торцу́ (сущ неод ед муж дат)
торе́ц (сущ неод ед муж вин)
торцо́м (сущ неод ед муж тв)
торце́ (сущ неод ед муж пр)
торцы́ (сущ неод мн им)
торцо́в (сущ неод мн род)
торцáм (сущ неод мн дат)
торцы́ (сущ неод мн вин)
торцáми (сущ неод мн тв)
торцáх (сущ неод мн пр)