тысячелетие
1) (срок) 一千年 yīqiānnián
2) (годовщина) 一千周年 yīqiān zhōunián
一千年
(中)
1. 一千年
чего 一千周年
тысячелетие города 建城一千周年
1. 一千年
2. (复数)很多世纪
一千年, (中)
1. 一千年
чего 一千周年
тысячелетие города 建城一千周年
1. 一
2. 一
一千年, 一千周年, [复]很多世纪
1. 一千年
чего 一千周年
тысячелетие города 建城一千周年
一千年; (复数)很多世纪
слова с:
в китайских словах:
第三个千年
третье тысячелетие
千年千禧
веселое тысячелетие
建城一千周年
тысячелетие города
千年等一回
мы можем увидеться через тысячелетие
新千年
новое тысячелетие
喜迎新千年
добро пожаловать новое тысячелетие
迎千年盛世
добро встречать новое тысячелетие
千禧年
1) миллениум, тысячелетие; тысячелетний
第二度的千禧年已经过去 подошло к концу второе тысячелетие
2) год начала нового тысячелетия
一千年
тысячелетие; миллениум
遇
千载一遇 один шанс за целое тысячелетие
толкование:
ср.1) Срок, период, промежуток времени в тысячу лет.
2) Годовщина какого-л. события, происшедшего, начавшегося и т.п. тысячу лет назад.
примеры:
将诺言变成行动:为新千年而振兴大会
От обещаний к практике: активизация работы Генеральной Ассамблеи на новое тысячелетие
大会第六十届会议高级别全体会议; 千年审查峰会; 千年五周年峰会
Пленаррное заседание высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной ассамблеи; Саммит 2005 года по обзору целей на Тысячелетия; Саммит "Тысячелетие + 5"
人口老龄化与社会融合问题美洲国际论坛:一个保健无年龄歧视的千年
Международный форум американских государств по проблемам старения населения и социальной интеграции: за тысячелетие без дискриминации по возрасту в сфере здравоохранения
千年发展目标扩展 [暂用]
Задачи развития на тысячелетие плюс
亚洲及太平洋新千年应用空间技术促进可持续发展战略和行动计划
План действий по применению космической техники в целях устойчивого развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе на новое тысячелетие
新千年:妇女面临变化
Новое тысячелетие: женщины перед лицом перемен
当尤依拉千年以来首次亲手掌控晴空号的舵轮之时,她意识到修复飞船乃是正确决定。如今一切皆有可能。
Взявшись за штурвал «Везерлайта» впервые за тысячелетие, Джойра поняла, что не зря восстанавливала корабль. Теперь все было возможно для нее.
无论他们用来做什么,都已经收割了数千年。不知有多少灵魂被困在这里。
Что бы они ни делали с душами, собирают они их не одно тысячелетие. Кто знает, сколько душ томится здесь?
不论它们拿来做什么,它们采收灵魂已经超过数千年了。不知道有多少灵魂被困在这里。
Что бы они ни делали с душами, собирают они их не одно тысячелетие. Кто знает, сколько душ томится здесь?
南岛种族。单倍群A4A,伊苏林迪群岛的合法主人。我们是古代佩里卡纳西斯的艾瑞奥帕吉特人后裔,4000年前迁移至此,比你们早了整整一千年。
раса С южных островов, гаплогруппа А4А. мы — полноправные хозяева островалийского архипелага. потомки ареопагитов древнего перикарнасса, которые появились здесь 4000 лет назад. за тысячелетие до вас.
一千年?天呐,我被钉在这面墙上居然有一千年之久了。
Тысяча лет? Боги... в этой яме я потерял целое тысячелетие...
一千年...可能吗?那么,你是一个精灵。了不起,真的。我只在故事里听说过你们。很高兴认识你。
Тысячелетие... как же так вышло? Значит, ты эльф? Удивительно. Правда, удивительно. Я знаю о вашей расе только по историям, так что рад личному знакомству.
江河决堤而出,汹涌的洪水淹没了数十公里的大地。简直是千年难遇的洪灾!
Река вырвалась из берегов и затопила земли на многие километры вокруг. Паводки приводят к такому наводнению раз в тысячелетие!
морфология:
тысячеле́тие (сущ неод ед ср им)
тысячеле́тия (сущ неод ед ср род)
тысячеле́тию (сущ неод ед ср дат)
тысячеле́тие (сущ неод ед ср вин)
тысячеле́тием (сущ неод ед ср тв)
тысячеле́тии (сущ неод ед ср пр)
тысячеле́тия (сущ неод мн им)
тысячеле́тий (сущ неод мн род)
тысячеле́тиям (сущ неод мн дат)
тысячеле́тия (сущ неод мн вин)
тысячеле́тиями (сущ неод мн тв)
тысячеле́тиях (сущ неод мн пр)