удалитель
〔名词〕 去除器
脱除器
1. 去除器, 脱除器
2. 1. 除...剂
2. 脱除器; 清除器; 去漆剂
①脱除器, 清除器, 去除器, 拔取器②清除剂, 去漆剂, 洗漆剂
去除器, 脱除器; 除…剂; 清除器; 去漆剂; 脱除器
去除器, 脱除器除...剂|脱除器; 清除器; 去漆剂
①去除器, 脱除器, 消除器②去漆剂, 洗漆剂
去除器
脱除器
去除器, 脱除器
-я[阳]去除器, 脱除器
去除器, 脱除器, 脱除剂
去除器, 消除器, 脱除器
去除器, 脱除器, 抑制器
脱除器, 去除器
消除器, 抑制器
去除器,脱除器
слова с:
в русских словах:
удаляться
удалиться
удалиться от кого-чего-либо на большое расстояние - 离开...很大的距离
удалиться от цели - 离开目的[地]
шаги удалились - 脚步声离远了
удалиться от основной темы - 离开本题
удалиться из зала заседаний - 离开会场; 退出会场
удалиться в спальню - 到卧室去
удалить
тж. удалиться, сов. см.
в китайских словах:
移开除去
удалять, удалить удалитель
去漆剂油漆去除剂涂料清除剂
удалитель краски
碳酸脱除器
удалитель углекислоты
茎叶粉碎清除器
удалитель ботвы дроблением
二氧化碳脱除器
удалитель углекислоты
从环中去除
удалитель из цикла
苹果去芯器
удалитель сердцевины яблок
消除器
заградитель; супрессор; удалитель; элиминатор
примеры:
三臂铁人进战场时上面有三个+1/+1指示物。从三臂铁人上移去一个+1/+1指示物:三臂铁人对目标生物或牌手造成1点伤害。
Трискелион выходит на поле битвы с тремя жетонами +1/+1 на нем. Удалите один жетон +1/+1 с Трискелиона: Трискелион наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
从游戏外选择一张由你拥有的多色牌,展示该牌,然后将它置于你手上。 将彩华祈愿移出对战。
Выберите одну из ваших многоцветных карт, находящуюся вне игры, покажите ту карту и положите ее в вашу руку. Удалите Сверкающее Желание из игры.
你可以牺牲三个神器,而不支付废品泰坦的法术力费用。从你坟墓场中将三张神器牌移出对战:将废品泰坦从你的坟墓场移回你手上。
Вы можете пожертвовать три артефакта, а не платить мана-стоимость Утильного Титана. Удалите из игры три карты артефактов, находящихся на вашем кладбище: верните Утильного Титана из вашего кладбища в вашу руку.
你每操控一个海岛,涌潮妖进场时其上便有一个计时指示物。消逝(在你的维持开始时,从其上移去一个计时指示物。 当移去最后一个时,将它牺牲。)涌潮妖的力量与防御力各等同于其上计时指示物的数量
Приливник входит в игру с одним временным жетоном на нем за каждый Остров под вашим контролем Исчезновение (В начале вашего шага поддержки удалите временной жетон с этого перманента. Когда удаляется последний, пожертвуйте его.) Сила и защита Приливника равны количеству жетонов времени на нем.
你的 Xbox 已无空间可存储游戏及应用程序的存档。请删除旧档案后再试一次,或不存储继续。
На вашем Xbox закончилось свободное место для сохранения данных из игр и приложений. Чтобы освободить место, удалите старые данные и повторите попытку. Можно продолжить без сохранения.
你的套牌已满,请先拿掉一张牌!
Ваша колода заполнена. Сначала удалите карту!
使 1 个友军单位获得 5 点增益。随后放逐自身。
Усильте дружественный отряд на 5 ед., затем удалите эту карту.
先攻好斗幼雏进场时上面有四个-1/-1指示物。每当你使用一个红色咒语时,从好斗幼雏上移去一个-1/-1指示物。每当你使用一个白色咒语时,从好斗幼雏上移去一个-1/-1指示物。
Первый удар Воинственный Детеныш входит в игру с четырьмя жетонами -1/-1 на нем. Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Воинственного Детеныша. Каждый раз, когда вы разыгрываете белое заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Воинственного Детеныша.
先攻,警戒夺冠洁英 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的洁英移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)纺思尖兵能阻挡任意数量的生物。
Первый удар, Бдительность Заступитесь за Кискена (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другого Кискена под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.) Сплетенная Мыслями Троица может блокировать любое количество существ.
出现入侵者!马上从我的皇宫里滚出去!
Посторонние! Сейчас же удалитесь с моего двора!
勇行~每当你施放一个以时光智者为目标的咒语时,在时光智者上放置一个+1/+1指示物。移去时光智者上所有的+1/+1指示物:每以此法移去五个指示物,便于本回合后进行额外的一个回合。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Мудрец Времени, положите один жетон +1/+1 на Мудреца Времени. Удалите все жетоны +1/+1 с Мудреца Времени: за каждые пять жетонов, удаленных таким образом, сделайте дополнительный ход вслед за этим.
勇行~每当你施放一个以血狂重装步兵为目标的咒语时,在血狂重装步兵上放置一个+1/+1指示物。每当在血狂重装步兵上放置一个+1/+1指示物时,从目标由对手操控的生物上移去一个+1/+1指示物。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Одержимый Кровью Гоплит, положите один жетон +1/+1 на Одержимого Кровью Гоплита. Каждый раз, когда на Одержимого Кровью Гоплита помещается жетон +1/+1, удалите один жетон +1/+1 с целевого существа под контролем оппонента.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)夺冠生物 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的生物移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Заступитесь за существо (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другое существо под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.)
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)夺冠生物 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的生物移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)系命 (每当此生物造成伤害时,你获得等量的生命。)
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Заступитесь за существо (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другое существо под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.) Цепь жизни (Каждый раз, когда это существо наносит повреждения, вы получаете столько же жизни.)
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)将目标生物移出对战。 其操控者将一个1/1无色,具化形异能的变形兽衍生物放置进场。
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Удалите целевое существо из игры. Контролирующий его игрок кладет в игру одну фишку существа 1/1 бесцветный Имитатор со способностью Перевертыша.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)敏捷夺冠生物 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的生物移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Ускорение Заступитесь за существо (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другое существо под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.)
反击目标咒语。 如果以此法反击该咒语,则改为将它移出对战且上面有三个计时指示物,而非直接将它置入其拥有者的坟墓场。 若它原本不具有延缓,则它获得延缓。 (在其拥有者的维持开始时,从该牌上移去一个指示物。 当移去最后一个时,则该牌手使用它且不需支付其法术力费用。 如果它是生物,则它具有敏捷。)
Отмените целевое заклинание. Если то заклинание отменяется таким способом, удалите его из игры с тремя временными жетонами на нем вместо того, чтобы положить его на кладбище его владельца. Если оно не имеет Отсрочки, оно ее получает. (В начале шага поддержки его владельца, удалите один жетон с той карты. Когда последний жетон будет удален, владелец разыгрывает ту карту без уплаты ее мана-стоимости. Если это существо, то оно имеет Ускорение.)
反击目标咒语。 自其操控者的坟墓场、手牌、以及牌库中搜寻与该咒语同名的牌,并将这些牌移出对战。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Отмените целевое заклинание. Найдите на кладбище, в руке и в библиотеке контролирующего его игрока все карты с тем же именем, что и то заклинание, и удалите их из игры. Затем тот игрок тасует свою библиотеку.
反击目标非仙灵咒语。 如果以此法反击该咒语,则改为将它移出对战,而非将它置入其拥有者的坟墓场。
Отмените целевое заклинание, не являющееся Феей. Если то заклинание отменяется таким способом, удалите его из игры вместо того, чтобы положить его на кладбище его владельца.
可用存档已达到上限。请覆盖或删除一个现有存档。
Вы достигли максимального числа сохранений. Перезапишите игру или удалите другие сохранения.
在你的维持开始时,从每个由你操控的生物上移去一个-1/-1指示物。留存 (当此生物从场上置入坟墓场时,若其上没有-1/-1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回场上,且其上有一个-1/-1指示物。)
В начале вашего шага поддержки удалите один жетон -1/-1 с каждого существа под вашим контролем. Упорство (Когда это существо попадает из игры на кладбище, если на нем не было жетонов -1/-1, верните его в игру под контролем его владельца с одним жетоном -1/-1 на нем.)
在你的维持开始时,在乌托菌上放置一个芽孢指示物。从乌托菌上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。牺牲一个腐生物:加一点任意颜色的法术力到你的法术力池中。
В начале вашего шага поддержки положите на Утопического Микона жетон споры. Удалите три жетона споры с Утопического Микона: Положите в игру одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг. Пожертвуйте Сапролинга: Добавьте одну ману любого цвета в ваше хранилище маны.
在你的维持开始时,在俄佐朗诵人上放置一个阻挠指示物。然后如果俄佐朗诵人上面有五个阻挠指示物,你便赢得这盘游戏。每当任一来源对你造成伤害时,从俄佐朗诵人上移去一个阻挠指示物。
В начале вашего шага поддержки положите один жетон обструкции на Краснословов Азора. Затем, если на Краснословах Азора есть не менее пяти жетонов обструкции, вы выигрываете партию. Каждый раз, когда источник наносит вам повреждения, удалите один жетон обструкции с Краснословов Азора.
在你的维持开始时,在孢身洛司先人上放置一个芽孢指示物。由你操控的生物具有「从此生物上移去两个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。」
В начале вашего шага поддержки положите на Древнего Споролота жетон споры. Существа под вашим контролем имеют способность "Удалите два жетона споры с этого существа: Положите в игру одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг."
在你的维持开始时,在岩浆洛斯上放置一个-1/-1指示物。每当你施放非生物咒语时,从岩浆洛斯上移去一个-1/-1指示物。
В начале вашего шага поддержки положите один жетон -1/-1 на Магмарота. Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Магмарота.
在你的维持开始时,在死孢散绿菌上放置一个芽孢指示物。从死孢散绿菌上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。牺牲一个腐生物:目标生物得-1/-1直到回合结束。
В начале вашего шага поддержки положите один жетон споры на Смертоносного Таллида. Удалите три жетона спор со Смертоносного Таллида: Положите одну фишку существа 1/1 зеленого Сапролинга в игру. Пожертвуйте Сапролинга: Целевое существо получает -1/-1 до конца хода.
在你的维持开始时,在每个由你操控的真菌上放置一个芽孢指示物。从孢舞散绿菌上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。
В начале вашего шага поддержки положите жетон споры на каждую Плесень под вашим контролем. Удалите три жетона споры с Сеящего Споры Таллида: Положите одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг в игру.
在你的维持开始时,在活孢散绿菌上放置一个芽孢指示物。从活孢散绿菌上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。牺牲一个腐生物:目标生物获得敏捷异能直到回合结束。
В начале вашего шага поддержки, положите жетон споры на Животворящего Таллида Удалите три жетона спор с Животворящего Таллида: Положите в игру фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг Пожертвуйте Сапролинга: Целевое существо получает Ускорение до конца хода.
在你的维持开始时,在真菌学者上放置一个芽孢指示物。从真菌学者上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。牺牲一个腐生物:你获得2点生命。
В начале вашего шага поддержки положите жетон спор на Миколога. Удалите три жетона спор с Миколога: Положите в игру фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг. Пожертвуйте Сапролинга: Вы получаете 2 жизни.
在你的维持开始时,在苍白菌衣上放置一个芽孢指示物。从苍白菌衣上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。牺牲一个腐生物:每个由你操控的真菌与腐生物得+1/+1直到回合结束。
В начале вашего шага поддержки положите жетон споры на Бледного Плесневика. Удалите три жетона спор с Бледного Плесневика: Положите в игру фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг. Пожертвуйте Сапролинга: Каждая Плесень и каждый Сапролинг под вашим контролем получают +1/+1 до конца хода.
在你的维持开始时,在萌生散绿菌上放置一个芽孢指示物。从萌生散绿菌上移去三个芽孢指示物:将一个1/1绿色腐生物衍生物放置进场。牺牲一个腐生物:目标生物得+1/+1直到回合结束。
В начале вашего шага поддержки, положите жетон споры на Проращивателя Таллидов. Удалите три жетона споры с Проращивателя Таллидов: Положите одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг в игру. Пожертвуйте Сапролинга: Целевое существо получает +1/+1 до конца хода.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在切塔祭祠探险上放置一个探索指示物。从切塔祭祠探险上移去三个探索指示物并牺牲它:将一个7/1红色,具践踏与敏捷异能的元素衍生物放进战场。 在下一个结束步骤开始时,将它放逐。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Зектарской Святыне. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Зектарской Святыне и пожертвуйте ее: положите на поле битвы одну фишку существа 7/1 красный Элементаль с Пробивным ударом и Ускорением. Изгоните ее в начале следующего заключительного шага.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在坎尼之心探险上放置一个探索指示物。从坎尼之心探险上移去三个探索指示物并牺牲它:从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить один жетон странствий на Экспедицию к Сердцу Кални. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Сердцу Кални и пожертвуйте ее: найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在坎尼之心探险上放置一个探索指示物。从坎尼之心探险上移去三个探索指示物并牺牲它:从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,将它们横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Сердцу Кални. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Сердцу Кални и пожертвуйте ее: найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在日泉探险上放置一个探索指示物。从日泉探险上移去三个探索指示物并牺牲它:你获得8点生命。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Солнечному Роднику. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Солнечному Роднику и пожертвуйте ее: вы получаете 8 жизней.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在灵玄梯探险上放置一个探索指示物。从灵玄梯探险上移去三个探索指示物并牺牲它:将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Лестнице Души. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Лестнице Души и пожертвуйте ее: верните не более двух целевых карт существ из вашего кладбища в вашу руку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在艾瓯遗迹探险上放置一个探索指示物。从艾瓯遗迹探险上移去三个探索指示物并牺牲它:抓两张牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Иорским Руинам. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Иорским Руинам и пожертвуйте ее: возьмите две карты.
夺冠人鱼 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的人鱼移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)每当漫酿先知对牌手造成战斗伤害时,你可以牺牲一个人鱼。 若你如此作,则在本回合后进行额外的一个回合。
Заступитесь за Мерфолка (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другого Мерфолка под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.) Когда Пророки Уондервайна наносят боевые повреждения игроку, вы можете пожертвовать Мерфолка. Если вы это делаете, сделайте дополнительный ход сразу же вслед за этим.
夺冠精灵 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的精灵移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)每当由你操控的一个精灵对牌手造成战斗伤害时,你可以将一个1/1黑色的精灵/浪客衍生物放置进场。
Заступитесь за Гоблина (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другого Гоблина под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.) Каждый раз, когда Гоблин под вашим контролем наносит боевые повреждения игроку, вы можете положить в игру одну фишку существа 1/1 черный Гоблин Бродяга.
如果你并非从手上使用时代寄生虫,则它进场时上面有三个+1/+1指示物。当时代寄生虫从场上置入坟墓场时,将它移出对战,且上面有三个计时指示物并获得延缓异能。
Эпокразит входит в игру с тремя жетонами +1/+1 на нем, если вы разыграли его не из вашей руки. Когда Эпокразит попадает из игры на кладбище, удалите его из игры с тремя временными жетонами на нем, и он получает Отсрочку.
如果矮丛斗士于其上有+1/+1指示物时将受到伤害,则防止该伤害,并从矮丛斗士上移去一个+1/+1指示物。地落~每当一个地在你的操控下进战场时,在矮丛斗士上放置一个+1/+1指示物。
Если Поборнику Подлеска должны быть нанесены повреждения, пока на нем есть жетон +1/+1, предотвратите те повреждения и удалите один жетон +1/+1 с Поборника Подлеска.Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, положите один жетон +1/+1 на Поборника Подлеска.
守军冰封巨物进战场时上面有四个寒冰指示物。每当你施放瞬间或法术咒语时,从冰封巨物上移去一个寒冰指示物。然后若冰封巨物上没有寒冰指示物,转化它。
Защитник Тварь во Льду выходит на поле битвы с четырьмя жетонами льда на ней. Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, удалите один жетон льда с Твари во Льду. Затем, если на ней нет жетонов льда, трансформируйте ее.
守誓骑士进战场时上面有四个+1/+1指示物。守誓骑士每次战斗若能攻击,则必须攻击。如果守誓骑士于其上有+1/+1指示物时将受到伤害,则防止该伤害,并从守誓骑士上移去一个+1/+1指示物。
Поклявшийся Рыцарь выходит на поле битвы с четырьмя жетонами +1/+1 на нем. Поклявшийся Рыцарь атакует в каждом бою, если может. Если Поклявшемуся Рыцарю должны быть нанесены повреждения, пока на нем есть жетон +1/+1, предотвратите те повреждения и удалите с него один жетон +1/+1.
将一个4/4,红绿双色,具敏捷异能的巨人/战士衍生物放置进场。 在回合结束时将它移出对战。协力 (于你使用此咒语时,你可以横置两个由你操控、且与此咒语有共通颜色的未横置生物。 当你如此作,则复制此咒语。)
Положите в игру одну фишку существа 4/4 красный и зеленый Гигант Воин с Ускорением. Удалите ее из игры в конце хода. Заговор (При разыгрывании этого заклинания вы можете повернуть два неповернутых существа под вашим контролем, у которых есть такой же цвет, как у него. Когда вы это делаете, скопируйте его.)
将一个衍生物放置进场,此衍生物为目标生物之复制。 它具有敏捷与「回合结束时,将此永久物移出对战。」
Положите в игру фишку, являющуюся копией целевого существа. Она имеет Ускорение и способность "В конце хода удалите этот перманент из игры".
将你牌库顶的五张牌移出对战。 由任一对手将它们分成两堆。 你可以使用在其中一堆的任意数量牌,且不需支付其法术力费用。
Удалите из игры пять верхних карт вашей библиотеки. Оппонент делит те карты на две стопки. Вы можете разыграть любое количество карт из одной из тех стопок без уплаты их мана-стоимости.
将其放逐。
Удалите его.
将威兹班加入你的套牌会移除所有其他卡牌,继续吗?
Добавив Чудастера, вы удалите другие карты из колоды. Продолжить?
将目标力量等于或小于2的生物移出对战。 其操控者获得4点生命。
Удалите из игры целевое существо с силой 2 или меньше. Контролирующий его игрок получает 4 жизни.
将目标牌从你的坟墓场移回你手上。 与一位对手比点。 若你赢,则重置所有由你操控的树林。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)将引导林地移出对战。
Верните целевую карту из вашего кладбища в вашу руку. Столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, разверните все Леса под вашим контролем. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.) Удалите Лесной Путь из игры.
将目标牌从你的坟墓场移回你手上。 如果你以此法将一张非地的牌移回你手上,则含恨再生对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于移回之牌的总法术力费用。将含恨再生移出对战。
Верните целевую карту из вашего кладбища в вашу руку. Если вы вернете не являющуюся землей карту в вашу руку таким образом, Мстительное Возрождение нанесет тому целевому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. Удалите из игры Мстительное Возрождение.
将目标牌从坟墓场移出对战。 你获得3点生命。
Удалите из игры находящуюся на кладбище целевую карту. Вы получаете 3 жизни.
将目标牌从坟墓场移出对战。 将一个1/1,白黑双色,具有飞行异能的精怪衍生物放置进场。
Удалите из игры находящуюся на кладбище целевую карту. Положите в игру одну фишку существа 1/1 белый и черный Дух с Полетом.
将目标牌手手牌与坟墓场中的所有牌移出对战。
Удалите из игры все карты, находящиеся в руке и на кладбище целевого игрока.
将目标生物牌从你的坟墓场移回场上。返照~牺牲三个生物。 (你可以从你的坟墓场使用此牌,并支付其返照费用, 然后将它移出对战。)
Верните целевую карту существа из вашего кладбища в игру. Воспоминание—Пожертвуйте три существа. (Вы можете играть эту карту из вашего кладбища за ее стоимость воспоминания. Затем удалите ее из игры.)
将目标生物移出对战。
Удалите целевое существо из игры.
将目标生物移出对战。 其操控者可以从其牌库中搜寻一张基本地牌,将该牌横置进场,然后将其牌库洗牌。
Удалите целевое существо из игры. Контролирующий его игрок может найти в своей библиотеке карту базовой земли, положить ту карту в игру повернутой, затем перетасовать свою библиотеку.
将目标生物移出对战。 在回合结束时,将该牌在其拥有者的操控下移回场上。
Удалите целевое существо из игры. В конце хода верните ту карту в игру под контролем ее владельца.
将目标黑色或红色永久物移出对战。
Удалите из игры целевой черный или красный перманент.
小局开始时,若“凤凰”位于己方墓场,则将其放逐,生成“雏凤”,并将其召唤至己方随机一排。
Если в начале раунда Феникс находится в вашем сбросе, удалите его, затем создайте Птенца феникса и призовите его в случайный дружественный ряд.
岩浆喷散对目标生物造成2点伤害。 若该生物于本回合中将被置入坟墓场,则改为将它移出对战。
Выброс Магмы наносит 2 повреждения целевому существу. Если то существо должно быть положено на кладбище в этом ходу, удалите его из игры вместо этого.
己方回合结束时,若位于墓场,则放逐其中人口最低的一张牌。
В начале вашего хода удалите карту с наименьшей стоимостью найма из сброса, в котором находится Виппер.
已达储存数量上限,请删除较旧的储存档案,才能建立新的。
Достигнуто максимальное количество сохраненных игр. Чтобы создать новую сохраненную игру, удалите одну из старых.
已达到最高的存档数目。请删除旧的存档,才能建立新的存档。
Достигнуто максимальное количество сохраненных игр. Чтобы создать новую сохраненную игру, удалите одну из старых.
当力量模范进战场时,在目标由你操控的生物上放置三个-1/-1指示物。每当力量模范攻击时,从其上移去一个-1/-1指示物。若你如此作,你获得1点生命。
Когда Образец Силы выходит на поле битвы, положите три жетона -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Каждый раз, когда Образец Силы атакует, удалите с него один жетон -1/-1. Если вы это делаете, вы получаете 1 жизнь.
当单眼巨人从场上置入坟墓场时,目标地成为沼泽。 将单眼巨人移出对战。
Когда Гигантский Циклоп попадает на кладбище из игры, целевая земля становится Болотом. Удалите Гигантского Циклопа из игры.
当夷壤进场时,将所有地移出对战。当夷壤离场时,将所移出对战的牌分别在其拥有者的操控下横置移回场上。
Когда Разрушитель Владений входит в игру, удалите из игры все земли. Когда Разрушитель Владений покидает игру, верните те удаленные карты в игру повернутыми под контроль их владельцев.
当承阳净化僧进战场时,选择一项~•移去目标生物上的所有指示物。于承阳净化僧仍在战场上的时段内,该生物上不能放置指示物。•目标对手失去所有指示物。于承阳净化僧仍在战场上的时段内,该牌手不能得到指示物。
Когда Солнечная Очистительница выходит на поле битвы, выберите одно — • Удалите все жетоны с целевого существа. На него нельзя положить жетоны, пока Солнечная Очистительница остается на поле битвы. • Целевой оппонент теряет все жетоны. Тот игрок не может получить жетоны, пока Солнечная Очистительница остается на поле битвы.
当摧残甲虫进战场时,在目标由你操控的生物上放置一个-1/-1指示物。每当摧残甲虫攻击时,从目标由你操控的生物上移去一个-1/-1指示物,且在至多一个目标由防御牌手操控的生物上放置一个-1/-1指示物。
Когда Жук-Истребитель выходит на поле битвы, положите один жетон -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Каждый раз, когда Жук-Истребитель атакует, удалите один жетон -1/-1 с целевого существа под вашим контролем и положите один жетон -1/-1 на не более чем одно целевое существо под контролем защищающегося игрока.
当无垠地平线进场时,从你的牌库中搜寻任意数量的平原牌,并将它们移出对战。 然后将你的牌库洗牌。在你的维持开始时,你可以将一张由你拥有、且以无垠地平线移出对战之牌置于你手上。
Когда Бесконечные Горизонты входят в игру, найдите в вашей библиотеке любое количество карт Равнин и удалите их из игры. Затем перетасуйте вашу библиотеку. В начале вашего шага поддержки вы можете положить в вашу руку карту, владельцем которой вы являетесь, удаленную из игры с помощью Бесконечных Горизонтов.
当无畏巨河马进战场时,在目标由你操控的生物上放置两个-1/-1指示物。每当你在无畏巨河马上放置一个或数个-1/-1指示物时,从另一个目标由你操控的生物上移去一个-1/-1指示物。
Когда Непокорный Проглот выходит на поле битвы, положите два жетона -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Каждый раз, когда вы кладете один или несколько жетонов -1/-1 на Непокорного Проглота, удалите один жетон -1/-1 с другого целевого существа под вашим контролем.
当无面屠夫进场时,将无面屠夫以外的目标生物移出对战。当无面屠夫离场时,将以此法移出对战的牌在其拥有者的操控下移回场上。
Когда Безликий Мясник входит в игру, удалите целевое существо (но не Безликого Мясника) из игры. Когда Безликий Мясник покидает игру, верните убранную карту в игру под контролем владельца.
当柯芬诺的计划进场时,将你牌库顶的七张牌面朝下地移出对战。你可以检视及使用以柯芬诺的计划移出对战之牌。略过你的抓牌步骤。你每回合不能使用一个以上的咒语。
Когда Замыслы Колфенора входят в игру, удалите из игры семь верхних карт вашей библиотеки лицом вниз. Вы можете смотреть и разыгрывать карты, удаленные из игры с помощью Замыслов Колфенора. Пропустите ваш шаг взятия карты. Вы не можете разыгрывать более одного заклинания за один ход.
当死灵术士盟约进场时,将目标牌手坟墓场中所有生物牌移出对战,然后每以此法将一张牌移出对战,便将一个2/2黑色灵俑衍生物放置进场。.由你操控的灵俑具有系命异能。
Когда Договор Некроманта входит в игру, удалите из игры все карты существ на кладбище целевого игрока, а затем положите в игру одну фишку существа 2/2 черный Зомби за каждую удаленную таким образом карту. Зомби под вашим контролем имеют Цепь жизни.
当潮窟渡船夫进场时,目标对手展示其手牌且你选择其中一张非地的牌。 将该牌移出对战。当潮窟渡船夫离场时,将以此法移出对战的牌移回其拥有者手上。
Когда Кормчий Приливных Пещер входит в игру, целевой оппонент показывает свою руку, и вы выбираете из нее не являющуюся землей карту. Удалите ту карту из игры. Когда Кормчий Приливных Пещер покидает игру, верните ту удаленную карту в руку ее владельца.
当遗忘轮进场时,将另一个目标非地永久物移出对战。当遗忘轮离场时,将所移出对战的牌在其拥有者的操控下移回场上。
Когда Кольцо Забвения входит в игру, удалите из игры другой целевой перманент, не являющийся землей. Когда Кольцо Забвения покидает игру, верните ту удаленную карту в игру под контроль ее владельца.
当驮石骆驼进战场时,对目标永久物上每种指示物而言,在其上放置另一个该种类的指示物或从其上移去一个该种类的指示物。
Когда Тяжеловоз с Каменоломни выходит на поле битвы, за каждый вид жетонов на целевом перманенте положите на него еще один жетон такого вида или удалите с него один такой жетон.
恶毒幼雏进场时上面有四个-1/-1指示物。乾枯 (此来源会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)每当你使用一个黑色咒语时,从恶毒幼雏上移去一个-1/-1指示物。每当你使用一个绿色咒语时,从恶毒幼雏上移去一个-1/-1指示物。
Ядовитый Детеныш входит в игру с четырьмя жетонами -1/-1 на нем. Увядание (Этот источник наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.) Каждый раз, когда вы разыгрываете черное заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Ядовитого Детеныша. Каждый раз, когда вы разыгрываете зеленое заклинание, удалите один жетон -1/-1 с Ядовитого Детеныша.
您发送的好友请求过多,请先移除一个请求再重试。
Вы отправили слишком много приглашений. Удалите одно из них и попробуйте снова.
您的好友人数过多,请先移除一些,再添加新的好友。
У вас слишком много друзей. Удалите одного, чтобы добавить нового.
您的收藏过多!请先移除一个收藏,再添加新收藏。
У вас слишком много закладок! Удалите одну, чтобы добавить другую.
折磨3(每当此生物被阻挡时,防御牌手失去3点生命。)每当任一对手施放咒语时,在永生阿米特上放置一个-1/-1指示物。每当永生阿米特对任一牌手造成战斗伤害时,移去其上所有的-1/-1指示物。
Страдание 3 (Каждый раз, когда это существо становится заблокированным, защищающийся игрок теряет 3 жизни.) Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, положите один жетон -1/-1 на Вековечную Амат. Каждый раз, когда Вековечная Амат наносит боевые повреждения игроку, удалите с нее все жетоны -1/-1.
揭示对方牌组顶端的 1 张牌,并将其放逐。
Вскройте верхнюю карту из колоды противника и удалите ее.
放逐 1 个单位或 1 个神器。
Удалите отряд или артефакт.
放逐 1 个友军单位,随后打出牌组顶端的 1 张牌。
Удалите дружественный отряд, затем сыграйте верхнюю карту из вашей колоды.
放逐 1 个战力不高于 3 点的单位。
Удалите отряд с силой 3 ед. или меньше.
放逐它,在对方牌组顶端生成 1 张该单位的基础同名牌。
Удалите его, создайте его изначальную копию и поместите ее на верх колоды противника.
放逐对方墓场中的 1 张牌。
Удалите карту из сброса противника.
放逐己方墓场 1 个单位,并对 1 名敌军单位造成被放逐单位战力的伤害。
Удалите отряд из вашего сброса и нанесите вражескому отряду урон, равный значению силы удаленного отряда.
放逐己方墓场中所有单位,每放逐一个,自身便获得 1 点增益。
Удалите все отряды из вашего сброса, затем усильте эту карту на 1 ед. за каждый удаленный отряд.
放逐己方墓场中的 1 张牌。
Удалите карту из вашего сброса.
无生气大军进战场时上面有若干+1/+1指示物,其数量等同于由你操控的其他灵俑数量与你坟墓场中的灵俑牌数量之总和。如果无生气大军将受到伤害,则防止该伤害,并从其上移去一个+1/+1指示物。
Бездыханная Орда выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на ней за каждого другого Зомби под вашим контролем и каждую карту Зомби на вашем кладбище. Если Бездыханной Орде должны быть нанесены повреждения, предотвратите те повреждения и удалите с нее один жетон +1/+1.
智谋只能被三个或更多生物阻挡。如果由你操控的咒语或异能将反击某咒语,则改为将该咒语移出对战,你可以使用该牌且不需支付其法术力费用。当智谋从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Коварство не может быть заблокировано менее чем тремя существами. Если заклинание или способность под вашим контролем должны отменить заклинание, вместо этого удалите то заклинание из игры, и вы можете разыграть ту карту без уплаты ее мана-стоимости. Когда Коварство попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте его в библиотеку его владельца.
检视己方牌组顶端的 2 张牌,打出 1 张,放逐其余卡牌。
Посмотрите 2 верхние карты в вашей колоде. Сыграйте одну и удалите вторую.
次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)当无面吞噬兽进场时,将另一个目标具次元幽影异能的生物移出对战。当无面吞噬兽离场时,将以此法移出对战的牌在其拥有者的操控下移回场上。
Тень (Это существо может блокировать и быть заблокировано только существ(ами) с тенью.) Когда Безликий Пожиратель входит в игру, удалите другое целевое существо с тенью из игры. Когда Безликий Пожиратель покидает игру, верните удаленную им карту в игру под контроль ее владельца
此游戏进度损坏。请删除它。
Это сохранение повреждено. Пожалуйста, удалите его.
残酷草人进场时上面有三个-1/-1指示物。从残酷草人上移去一个-1/-1指示物:在另一个目标生物上放置一个-1/-1指示物。
Зловещая Марионетка входит в игру с тремя жетонами -1/-1 на ней. Удалите один жетон -1/-1 со Зловещей Марионетки: положите один жетон -1/-1 на другое целевое существо.
每当一个生物从战场进入坟墓场时,你可以在探索坟场王侯上放置一个探索指示物。从探索坟场王侯上移去三个探索指示物并牺牲它:将一个5/5黑色灵俑/巨人衍生物放进战场。
Каждый раз, когда существо попадает с поля битвы на кладбище, вы можете положить жетон странствий на Поиски Властелина Могил. Удалите три жетона странствий с Поисков Властелина Могил и пожертвуйте Поиски Властелина Могил: положите на поле битвы одну фишку существа 5/5 черный Зомби Гигант.
每当一个由你操控的生物造成战斗伤害时,在五级大火上放置一个火灾指示物。从五级大火上移去五个火灾指示物:五级大火对目标生物或牌手造成5点伤害。
Каждый раз, когда существо под вашим контролем наносит боевые повреждения, положите один жетон пламени на Пожар Пяти Тревог. Удалите пять жетонов пламени с Пожара Пяти Тревог: Пожар Пяти Тревог наносит 5 повреждений целевому существу или игроку.
每当一个非衍生物的生物从场上置入你的坟墓场时,若阴界渡桥在你的坟墓场,则将一个2/2黑色灵俑衍生物放置进场。当一个生物从场上置入对手的坟墓场时,若阴界渡桥在你的坟墓场,则将阴界渡桥移出对战。
Каждый раз, когда не являющееся фишкой существо попадает из игры на ваше кладбище, и если Мост из Могилы находится на вашем кладбище, положите одну фишку существа 2/2 чёрный Зомби в игру. Когда существо попадает из игры на кладбище оппонента, и если Мост из Могилы находится на вашем кладбище, удалите Мост из Могилы из игры.
每当一张牌从任何地方置入你的坟墓场时,你可以在探索远古秘密上放置一个探索指示物。从探索远古秘密上移去五个探索指示物并牺牲它:目标牌手将其坟墓场洗回牌库。
Каждый раз, когда карта попадает откуда-либо на ваше кладбище, вы можете положить жетон странствий на Поиски Древних Тайн. Удалите пять жетонов странствий с Поисков Древних Тайн и пожертвуйте Поиски Древних Тайн: целевой игрок втасовывает свое кладбище в свою библиотеку.
每当你施放一个神器咒语时,你可以在魔像锻炉上放置一个充电指示物。从魔像锻炉上移去三个充电指示物:将一个3/3无色魔像神器生物衍生物放进战场。
Каждый раз когда вы разыгрываете заклинание артефакта, вы можете положить один жетон заряда на Литейную Големов. Удалите три жетона заряда с Литейной Големов: положите на поле битвы одну фишку артефактного существа 3/3 бесцветный Голем.