укомплектовка
〔名词〕 配套
配套完整
1. 配套, 配套完整
2. 配套; 配套完整
3. 补足, 配备; 配齐, 配(成一)套
配套, 配套完整; 配套; 配套完整; 补足, 配备; 配齐, 配(成一)套
配套, 配套完整配套; 配套完整补足, 配备; 配齐, 配(成一)套配套
<口语> укомплектовать 的
укомплектовка школьной библиотеки 充实学校的图书馆
-и[阴]〈口语〉комплектовать 的动
配套
配套完整
(同укомплектование)
配成套, 配备零件; 补充零件
补充, 补足, 配齐, 配套
装配成套; 配齐; 补足
配套, 配齐全
配套
配套; 配套,配套完整
слова с:
укомплектование
укомплектование личного состава
укомплектованная деталь
укомплектованность
укомплектованный
укомплектованный личным составом
укомплектовать
укомплектовщик
укомплектовывать
в китайских словах:
麻雀虽小,肝胆俱全
хоть и мал воробушек, но все органы у него есть; перен. хоть и мал, да полностью укомплектован
人员到位
укомплетовка сотрудниками
толкование:
ж. разг.То же, что: укомплектование.
примеры:
一般事务及有关职类员额配置股
Группа укомплектования штатов категории общего обслуживания и смежных категорий
人事和房地联合行动计划
Совместный план действий по укомплектованию штатов и обеспечению помещениями
以名册为基础的人员配置流程
система укомплектования штатов на основе реестров
嗯,它∗确实∗是艘全副武装、船坚炮利的战舰。但我向你保证,它在瑞瓦肖的目的是为了∗维护∗和平,而不是打破和平……
Ну, это действительно тяжеловооруженный бронированный боевой корабль — полностью укомплектованный. Но уверяю вас, его единственное предназначение — ∗поддерживать∗ мир, а не нарушать его...
外联和战略性人员配置科
Секция по информационно-пропагандистской деятельности и стратегиям укомплектования штатов
我不知道...目前看来你已经得到你所需要的帮助。我不想去当一个备胎!
Ну, не знаю... Мне кажется, сейчас твой отряд укомплектован полностью. Не хочу чувствовать себя пятым колесом в телеге!
我做的第一件事就是升级他们的防御武装,把我最新款的狙击枪配给他们。问题是,他们不用枪。为你自己好,给他们搭把手,行吗?他们就在南边。
Первое, что я хотел сделать, – это укомплектовать их системы воздушной защиты несколькими моими снайперскими ружьями. Только они, видишь ли, не умеют пользоваться ружьями! Так что сделай себе одолжение и помоги им, ладно? Они где-то к югу отсюда.
我正在准备为攻城坦克旅执行一项任务。这次任务会持续很长时间,所以我得预先收集能够维持一个月的物资。贝尔丁正忙着修理我的坦克,你能帮我去弄一些东西来吗?
Я веду подготовку к выполнению боевого задания Осадной бригады. Дело будет долгим, и мне нужно укомплектовать мой паровик провизией на месяц. Так что пока Сталежар работает с моим танком, не отправишься ли ты на охоту?
抱歉,但我目前不想召新的船员。
Извини, моя команда сейчас полностью укомплектована.
抱歉,我们暂时不想召新的船员。
Извини, моя команда сейчас полностью укомплектована.
检查空降索具的完备性
проверять укомплектованность средств десантирования швартовочными деталями
海员工时和船舶配员公约
Конвенция о продолжительности рабочего времени моряков и укомплектовании судов экипажами
目前暂定流动部队编制1500人
на текущий момент временно решено укомплектовать личный состав маневренных сил личным составом в количестве 1500 человек
设施齐全的健身房
полностью укомплектованный фитнес-зал
载人的;有人驾驶的;配备人员的
укомплектованный (личным составом); занятый войсками (о позиции)
这个实验室设备齐全。
Эта лаборатория целиком укомплектована.
这家饭店设备齐全。
Эта гостиница хорошо укомплектована.
配齐康拜因的全套备件
комплект запасных частей для укомплектования комбайна
配齐拖拉机全套备件; 把拖拉机的零件配齐
укомплектовать трактора запасными частями
需要找医生来检查一下。希望你们分局的医疗人员比57分局的好一些。对于护士来说,这个状况有点……太超前了。
Здесь, без сомнения, нужен врач. Надеюсь, ваш участок укомплектован медицинским персоналом лучше, чем 57-ой. Здесь... одной медсестры маловато.
морфология:
укомплекто́вка (сущ неод ед жен им)
укомплекто́вки (сущ неод ед жен род)
укомплекто́вке (сущ неод ед жен дат)
укомплекто́вку (сущ неод ед жен вин)
укомплекто́вкою (сущ неод ед жен тв)
укомплекто́вкой (сущ неод ед жен тв)
укомплекто́вке (сущ неод ед жен пр)
укомплекто́вки (сущ неод мн им)
укомплекто́вок (сущ неод мн род)
укомплекто́вкам (сущ неод мн дат)
укомплекто́вки (сущ неод мн вин)
укомплекто́вками (сущ неод мн тв)
укомплекто́вках (сущ неод мн пр)