хаотичность
〔名词〕 不规则性
混乱
随机性
1. 不规则性, 混乱, 随机性
2. 混乱; 不规则性
3. 随机性, 偶然性
不规则性, 混乱, 随机性混乱; 不规则性随机性, 偶然性随机性, 偶然性, 不规则性
混乱, 紊乱, 杂乱无章, 乱七八糟, 不规则性, 混沌状态, 混乱状态
不规则性, 混乱, 随机性; 混乱; 不规则性; 随机性, 偶然性
不规则性
混乱
随机性
хаотичный 的抽象
хаотичность изложения 叙述的紊乱
хаотичность 无秩序, 混乱
[阴]混乱, 杂乱, 毫无秩序
不规则性, 随机性, 偶然性
无规则性, 随机性
①不规则性②混乱
хаотичный 的
хаотичность движения частиц 粒子运动的不规律性
хаотичность производства 生产的混乱
упрекать кого-л. В ~и изложения 指责... 叙述杂乱无章
不规则性
①混乱②不规则性
слова с:
в русских словах:
хаотический
хаотичный
хаотичное изложение - 杂乱无章的叙述
в китайских словах:
狂乱
3) будд. безумие суетного мира, хаотичность бренного мира
随机性
произвольность; беспорядочность; случайный характер; случайность; хаотичность
肺纹理紊乱
хаотичность легочного рисунка
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: хаотичный (3).
примеры:
[在此之后的记录十分混乱,有很多乱涂与没写完的字。] 屠杀。我…只有我…无能为力…其他人…死了。全部!精灵,这里是他们的实验室,我们看到的…它…他…
[с этого момента записи ведутся хаотично, много клякс, обрывочных фраз] ...резня. Только я... Едва ушла живой... Они все погибли, все! Это была эльфская лаборатория, а в ней... Он...
[日记的许多页都写满了,但最后一页相当肮脏、而且字迹撩乱]
[В дневнике много исписанных страниц, но последние заполнены хаотично, а листы дневника перепачканы]
「它们的行进路线并非毫无规律,但却也不是随风飘行。也许是跟着水晶能量的起伏而动?」 ~克崔亚元素师奈拉
«Они передвигаются не хаотично, но и не плывут по ветру. Быть может, они следуют за выплесками кристалльной энергии?» — Найре, элементалист из Кетрии
「结果752:物质快速重新分配。「结果753:逆向合成造成灾难性后果。「结果754:严重紊乱。」 ~伊捷研究纪录
«Результат 752: быстрое перераспределение массы. Результат 753: катастрофический обратный синтез. Результат 754: хаотичное расщепление». — Исследовательские записки Иззетов
个体的行为模式比起群体更善变,差异更大。
Отдельные элементы демонстрируют гораздо более хаотичное и непредсказуемое поведение, нежели группы.
希望你不要理解错了,这只是社群观察。我们57分局把这个叫做‘加姆洛克开箱步’。加姆洛克41分局的警官的行动方式有些不太规律。
Не поймите меня неправильно — просто наблюдение за коллегой. У себя в 57-м мы называем такую манеру „джемрокской охотой“. Полицейские с 41-го участка движутся довольно хаотично.
杂乱无章的叙述
хаотичное изложение
的确。他言语流畅,动作虽然古怪,但却很迅速。他的声音,抛去咳嗽的部分,也还正常。他能够表达复杂的思想。最重要的是,他似乎很有∗活力∗。
Вот именно. Он бегло говорит. Быстро, хоть и несколько хаотично, двигается. Голос ровный, несмотря на кашель. Он способен излагать сложные мысли. Но самое главное, кажется, будто что-то его стимулирует.
货車里的货物杂乱地堆放在周围。
Товары из грузовика хаотично разбросаны вокруг.
距离「死」相当近的地方,但并不是传说中的地狱或者冥府,只是地脉紊乱比较集中的地方。
Мы где-то недалеко от «смерти», но не в подземном царстве или преисподней из старых сказаний. Это просто то место, где артерии земли пролегают более хаотично.
这个年轻人工具箱里的东西以一种整洁而兼收并蓄的方式排列着。他不断地检查着各种工具和零件,并稍作调整……
Содержимое ящика с инструментами разложено одновременно аккуратно и хаотично. Он постоянно перебирает инструменты и фурнитуру, перекладывая их с места на место...
镇服雷电的勇士持有的时计,其中的雷之碎晶随流逝如雷如电的时间泻落。
Часы героя, покорившего гром и молнию. Внутри них хаотично движущиеся частицы Электро отмеряют течение времени.
随着午夜时刻的融化,混沌的煤烟颗粒在这个包含虚空碎片的武器周围旋转起舞。
Вокруг этого оружия, вобравшего в себя частицу Пустоты, хаотично пляшут угольно-черные искры, напоминая о ночной темноте.
频繁移动可以让“法老之鹰”的火箭发射器更难击中你。
Постарайтесь передвигаться хаотично, чтобы Фарра не могла задеть вас своими ракетами.