царственный
(величественный) 雄伟的 xióngwéide, 威严的 wēiyánde
王子的
君王的
壮丽的
慷慨的
, -ен, -енна(形)雄伟的, 威严的. ||царственно. ||царственность(阴)
王子的, 君王的, 壮丽的, 慷慨的, -ен, -енна(形)雄伟的, 威严的. ||царственно. ||царственность(阴).
王子的, 君王的, 壮丽的, 慷慨的, -ен, -енна(形)雄伟的, 威严的. ||царственно. ||царственность(阴).
-ен, -енна [形]雄伟的, 威严的 || царственно || царственность [阴]
〈旧〉
1. 沙皇的, 帝王的
царственный ая особа 沙皇; 皇后; 皇亲国戚
2. 〈转〉雄伟的; 威严的(副
царственно)
царственный вид у льва 狮子的威严样子, 狮子的雄姿
1. 沙皇的; 帝王的
2. 雄伟的; 威严的
帝王的; 沙皇的; 威严的; 雄伟的
в русских словах:
безалаберность
В жизни их царствовала полнейшая безалаберность. - 他们的生活一点没有条理
в китайских словах:
龙章凤姿
царственный облик, поза феникса (обр. в знач.: красавец, мудрец)
统御恐惧石
Царственный страхолит
君王云翼角鹰兽
Царственный тучекрыл
威严狮龙
Царственный Леозавр
统御紫水晶
Царственный аметист
统御曙光猫眼石
Царственный сумеречный опал
统御劣生石
Царственный плутовской камень
完美统御暗影水晶
Совершенный царственный сумрачный кристалл
宗姓
стар. царственный род, императорская родня, члены царствующего дома
杏仁桉
эвкалипт царственный (лат. Eucalyptus amygdalina)
凤凰木
бот. делоникс царственный (лат. Delonix regia Raf.)
龙颜
стар. царственный (величественный) лик; лицо императора; император, драконье лицо
龙凤
2) перен. а) император и императрица; б) жених и невеста; брачащиеся; брачный; в) талант; г) царственный, благородный (о внешности, манерах)
统御德拉诺影钻
Царственный сумрачный дренит
统御紫晶石
Царственный цианит
统御暗影水晶
Царственный сумрачный кристалл
统御皇紫晶
Царственный императорский аметист
统御夜之石
Царственный камень ночи
统御紫萤石
Царственный танзанит
统御影歌紫玉
Царственный аметист Песни Теней
皇家红色披风
Царственный плащ крови
鲜艳的蓝翼巨蛾
Царственный синий бражник
完美统御夜之石
Совершенный царственный камень ночи
威严狞猫
Царственный Каракал
完美统御劣生石
Совершенный царственный плутовской камень
威严血领
Царственный Кровавый Лорд
玉叶
2) царственный род, царствующий дом; потомки императора
толкование:
прил.1) Свойственный царю (1), царице (1), характерный для них.
2) перен. Преисполненный достоинства; величавый, горделивый.
примеры:
由你操控的其他猫得+1/+1且具有系命异能。当威严狞猫进战场时,派出两个1/1白色,具系命异能的猫衍生生物。
Другие Кошки под вашим контролем получают +1/+1 и имеют Цепь жизни. Когда Царственный Каракал выходит на поле битвы, создайте две фишки существа 1/1 белая Кошка с Цепью жизни.
夫先君之业
нарушить заветы прежних владык, запустить дело царственных предшественников
威武的元素雄狮只会为那些在战斗中展现出勇气的人效命。在第二赛季的英雄联赛中达到白金级或在团队联赛中达到青铜级即可获得。
Царственные стихийные львы покоряются только самым смелым героям. Награда за достижение платинового ранга в лиге героев или бронзового ранга в командной лиге в ходе второго сезона.
尘埃在你眼前如同雾气般升腾,一个墓室?寄居着来自遥远时代的皇室魂灵……
Пыль клубится перед тобой туманом. Склеп? С царственными призраками древних эпох...
欲我弗个先王忧!
я хотел бы не причинять горя моим царственным предкам!
морфология:
цáрственный (прл ед муж им)
цáрственного (прл ед муж род)
цáрственному (прл ед муж дат)
цáрственного (прл ед муж вин одуш)
цáрственный (прл ед муж вин неод)
цáрственным (прл ед муж тв)
цáрственном (прл ед муж пр)
цáрственная (прл ед жен им)
цáрственной (прл ед жен род)
цáрственной (прл ед жен дат)
цáрственную (прл ед жен вин)
цáрственною (прл ед жен тв)
цáрственной (прл ед жен тв)
цáрственной (прл ед жен пр)
цáрственное (прл ед ср им)
цáрственного (прл ед ср род)
цáрственному (прл ед ср дат)
цáрственное (прл ед ср вин)
цáрственным (прл ед ср тв)
цáрственном (прл ед ср пр)
цáрственные (прл мн им)
цáрственных (прл мн род)
цáрственным (прл мн дат)
цáрственные (прл мн вин неод)
цáрственных (прл мн вин одуш)
цáрственными (прл мн тв)
цáрственных (прл мн пр)
цáрствен (прл крат ед муж)
цáрственен (прл крат ед муж)
цáрственна (прл крат ед жен)
цáрственно (прл крат ед ср)
цáрственны (прл крат мн)
цáрственнее (прл сравн)
цáрственней (прл сравн)