чаепитие
с разг.
喝茶 hēchá
-я[中]〈口语〉喝茶, 吃茶消遣
喝茶, 饮茶
喝茶, 饮茶
в русских словах:
чай
4) (чаепитие) 喝茶 hēchá
в китайских словах:
双人茶
Чаепитие для двоих
开茶会
устраивать чаепитие
合约:塔宾斯的茶话会
Контракт: чаепитие у Таббинсов
泰迪熊和茶
Плюшевое чаепитие
波士顿倾茶事件
ист. Бостонское чаепитие (16 декабря 1773 года)
喝茶
1) пить чай; чаепитие
饮茶
1) пить чай; чаепитие
茶话会
чаепитие, «чашка чая», званый чай
啜茗
прихлебывать чай; чаепитие
толкование:
ср.Питье чая (1*3).
примеры:
举办茶话会
организовать чаепитие, устроить чаепитие
公主的茶会邀请函
Приглашение на чаепитие с принцессой
灰烬王庭:塔宾斯的茶话会
Пепельный двор: чаепитие у Таббинсов
毕竟丽莎一天中最重要的日程,是悠闲愉快的下午茶时间啊。
Всё-таки в распорядке Лизы нет ничего важнее, чем приятное и расслабляющее чаепитие.
鱼人灾祸?不可理喻!你们去开派对不行吗?
Мурлочья кара? Невероятно! Можно ведь было просто устроить чаепитие в саду!
但我觉得你很享受和我喝茶。品茶时光多么惬意!
Но я думаю, что сегодняшнее общество покажется вам более чем подобающим. Чаепитие – всегда радость!
如果我们无法行动,茶会作战的成功机率多高?
Если мы закроемся, какова вероятность операции "Чаепитие"?
系统已锁定。正在建立茶会作战分析模型。
Системы заблокированы. Рассчитывается статистическая модель для операции "Чаепитие".
喔 - 喔,抱歉我打断了下午茶时间。
О! Простите, что прерываю ваше чаепитие.
морфология:
чаепи́тие (сущ неод ед ср им)
чаепи́тия (сущ неод ед ср род)
чаепи́тию (сущ неод ед ср дат)
чаепи́тие (сущ неод ед ср вин)
чаепи́тием (сущ неод ед ср тв)
чаепи́тии (сущ неод ед ср пр)
чаепи́тия (сущ неод мн им)
чаепи́тий (сущ неод мн род)
чаепи́тиям (сущ неод мн дат)
чаепи́тия (сущ неод мн вин)
чаепи́тиями (сущ неод мн тв)
чаепи́тиях (сущ неод мн пр)