шаровый
灰烟色的
灰烟色的
шаровый цвет 灰烟色
灰烟色的
шаровый цвет 灰烟色
Судёнышко крашено светлой шаровой краской. 小船刷上了浅灰烟色油漆
слова с:
в русских словах:
сфероидальная отдельность
(шаровая отдельность) 球形节理, 球状节理
шаровой
шаровая поверхность - 球面
шаровая молния - 球状闪电
шаровая мельница - 球磨机
сочленение
шарнирно-шаровое сочленение - 活球接合
молния
шаровая молния - 球状闪电
в китайских словах:
双闸板球型井口阀
кран устьевой шаровый с двумя запорными органами
法兰截止阀
вентиль шаровый фланцевый
深灰漆
темно-шаровый краска
全焊接
全焊接球阀 - цельносварной шаровый кран
球隙
шаровый разрядник
球承
шаровый шарнир, шаровой шарнир, шариковый шарнир
淡灰色漆
серо-голубый краска; свето-шаровый краска
球形接头连接
ниппельно-шаровый соединение
电磁球阀
кран шаровый с электроприводом
толкование:
прил. устар.Серо-дымчатый.
примеры:
1.25秒后飞上天空,在6秒内向鼠标指针地点投下5颗火球。每颗火球对敌人造成135~~0.04~~点伤害并治疗友方英雄300~~0.04~~点生命值。所有火球投完的2秒后,阿莱克丝塔萨降落在鼠标指针地点。
После паузы в 1.25 сек. Алекстраза взмывает в небо и в течение 6 сек. запускает 5 огненных шаров в точку, где находится указатель мыши. Каждый шар наносит противникам 135~~0.04~~ ед. урона и восполняет союзным героям 300~~0.04~~ ед. здоровья.Спустя 2 сек. после окончания обстрела Алекстраза приземляется в точке, где находится указатель мыши.
чугун со шаровидным графитом 球墨铸铁
чугун со шаровидным графитом
「究极气球之灾」
«Кара всех шаров»
不,我会留在这里。我还有力气,那些讨厌的变种人还得尝尝我几颗火球的利害。
Нет, я останусь здесь. У меня еще есть силы, а эти мутанты меня действительно достали. Пущу в них еще немного огненных шаров.
二十发火球!啊哈哈哈哈哈哈!
Двадцать огненных шаров! А-ха-ха-ха-ха-ха!!!
任务用-元素蜜囊原子能量球
Для задания: Мешочек шаров атомной энергии
使用急速法术助力气球兵迅速攻入敌营。训练气球兵、配制急速法术都可享受折扣。极速轰炸!
Используй спешное заклинание для ускорения шаров. Создай шары и заклинание со скидкой! Вжух — бум!
冲刺时,会留下一个不稳定的能量团,1秒后爆炸。该效果每10秒可触发一次,最多可储存三次。
Спринт оставляет за собой шар нестабильной энергии, который взрывается через 1 сек. Может возникнуть раз в 10 сек. Одновременно может существовать до 3 шаров.
利用风之翼从高处下降,接取风中飘浮的花球,降落在斑斓的花环之中…
Спуск на планере с больших высот, ловля цветочных шаров, что плывут по ветру и приземление среди ярких венков...
到合作社叫五百斤煤球来
заказать (закупить) в кооперативе 500 цзиней шаровидного угольного брикета
古加尔利用强大的魔法宝珠“暮光之眼”来观察爪牙们的动向。
ЧоГалл следит за своими слугами с помощью волшебных шаров, "Очей Сумерек".
古加尔利用那些有趣的魔法宝珠“暮光之眼”来观察爪牙们的动向。
ЧоГалл следит за своими слугами с помощью волшебных шаров, "Очей Сумерек".
向敌方英雄扔出一枚闪电球,在她和附近敌方英雄之间弹跳最多6次,对被击中的敌人造成180~~0.04~~点伤害。
Выпускает во вражеского героя шаровую молнию, наносящую 180~~0.04~~ ед. урона. Молния может перескакивать между находящимися поблизости вражескими героями и Кассией до 6 раз.
外部球形火焰(发动机燃烧室低压时)
шаровидный наружный факел при малом давлении в камере двигателя
急速法术非常适合那些高伤害但移动速度缓慢的部队,比如气球兵和皮卡超人。
Спешные заклинания отлично подходят для сильных, но медлительных воинов, например для воздушных шаров и П.Е.К.К.А.
我来同调一下我的占卜球,这样你就可以自己看看他了。
Сейчас я настрою один из гадальных шаров и ты <сам/сама> его увидишь.
扇形圆锥
[c][i]геом.[/i][/c] шаровой сектор
摧毁无头骑士的头可以赢得比赛,但要小心火球!
Уничтожьте его голову, чтобы выиграть матч. Опасайтесь огненных шаров!
气球在风之国土有着特殊的意义,因为它的意象代表着随风而行的无拘无束。当然实际上气球上升至一定的高度之后就会因为气压破裂。
У воздушных шаров в царстве ветров особое значение, поскольку они символизируют свободу путешествовать по ветру. Из-за атмосферного давления воздушный шар, достигнув определённой высоты, лопнет.
法杖的充能等级取决于法师的对应技能。例如,精通毁灭系法术的法师能够多次地使用一柄火球法杖。
Уровень заряда в посохе зависит от соответствующего умения мага. Так, маг с высоким навыком разрушения сможет дольше использовать посох огненных шаров, прежде чем заряд истощится.
法杖的充能等级取决于法师的对应技能。例如,精通毁灭系法术的法师能够很好地利用一柄火球法杖。
Уровень заряда в посохе зависит от соответствующего умения мага. Так, маг с высоким навыком разрушения сможет дольше использовать посох огненных шаров, прежде чем заряд истощится.
活球接合
шарнирно-шаровое сочленение
猫的尾巴,能够稳住下落的身体,哪怕不用风之翼都没关系!但手太短了…拿不到所有花球…唔…
Мой хвост стабилизирует меня, когда я падаю, так что мне даже не понадобится планер. Дело в том, что у меня очень короткие руки, и иногда я не могу дотянуться до цветочных шаров...
球(形)偶
шаровой пара
球{式}光度计
шаровой фотометр
球体(调和)函数
шаровая гармоническая функция
球床(反应)堆
реактор с шаровой засыпкой
球床高温气冷(反应)堆
высокотемпературный газоохлаждаемый реактор с шаровой засыпкой; высокотемпературный реактор с насыпной активной зоной
球形光度计, 球(式)光度计球形光度表
шаровой фотометр
球形转子(陀螺的)
шаровой ротор гироскопа; сферический ротор гироскопа
球杆(操纵)阀
рычажно-шаровой клапан
球状构造, 球状结构
шаровая структура; сфероидальная структура
球状的
шаровидный (шарообразный)
球状肿瘤
шаровидная опухоль
球缺(立体几何)
шаровой сегмент
球缺球缺(立体几何)球截形
шаровой сегмент
球铁类产品
изделие из чугуна с шаровидным графитом
球面轴颈球形端轴颈, 球(状)轴颈
шаровой цапфа
琴很看重这个游戏传承的意义,所以我也不能太敷衍啦,至少也要命中几个缤纷球,才好回去准备下午茶。
Джинн очень серьёзно относится к этой игре, так что, наверное, не стоит относиться к ней слишком легкомысленно. Я собью несколько шаров и пойду заварю чай.
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言
Декларация о воспрещении метать снаряды и взрывчатые веществ с воздушных шаров
科学气球技术问题小组
Группа по техническим вопросам, связанным с запуском исследовательских шаров-зондов
荣耀战团技师的长裤
Шаровары изобретателя из Армии Чести
见шаровой сегмент
шаровой свод
连续击中气球进入连击状态,可获得大量分数
Сбейте несколько шаров подряд, чтобы получить бонус комбо и заработать больше очков.
闪电球无限弹跳
«Шаровая молния» отскакивает бесконечно.
闪电球现在可以无限弹跳。每次弹跳使冷却时间缩短5秒。
Позволяет «Шаровой молнии» бесконечно перескакивать между целями и сокращает время ее восстановления на 5 сек. за каждое попадание.
飞上天空,在6秒内向鼠标指针地点投下5颗火球。每颗火球对敌人造成135~~0.04~~点伤害并治疗友方英雄300~~0.04~~点生命值。所有火球发射完毕的2秒后,阿莱克丝塔萨降落在鼠标指针地点。
Взлетает в небо и в течение 6 сек. запускает 5 огненных шаров в точку, где находится указатель мыши. Каждый шар наносит противникам 135~~0.04~~ ед. урона и восполняет союзным героям 300~~0.04~~ ед. здоровья.Спустя 2 сек. после окончания обстрела Алекстраза приземляется в точке, где находится указатель мыши.