шатался
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
в русских словах:
шатнуть
〔完一次〕见 шатать.
шатание
идейные шатания - 思想[上]动摇
шатать
шатать столб - 摇撼柱子
мышонок
-нка, 复 -шата, -шат, -шатам〔阳〕鼠崽儿.
лягушонок
-нка, 复 -шата, -шат, -шатам〔阳〕幼蛙, 小蛤蟆.
кукушонок
-нка; 复 -шата, -шат, -шатам〔阳〕杜鹃雏.
индюшонок
-нка, 复 -шата, -шат, -шатам〔阳〕火鸡雏, 吐绶鸡雏.
вваливаться
2) разг. (входить шатаясь) 跌进, (вламываться) 闯进 chuǎngjìn
в китайских словах:
примеры:
你好,<先生/小姐>,你不是传说中云游四海,无所不知的那种冒险者吗?最近的事情你都不知道?联盟正在准备对安其拉发动战争,我们需要大量的铁锭,越多越好。把它们带给我,每20块一组。我们会在功劳薄上为你记上一笔,怎么样,?
Эгей, <мистер/мисс.> Красивые Штанишки, ты прямо отрада для моих измученных глаз. Пока ты <шатался/шаталась> по городам и весям в поисках приключений, у нас тут произошла прорва всего. К примеру, Альянс вот готовится к войне в АнКираже, и всем резко понадобились железные слитки... чертова прорва железных слитков. Можешь таскать их мне стопками по двадцать. Ну как, могу я на тебя рассчитывать, <класс>?
我可不会晚上一个人在霜风深穴附近闲晃。不少人在那里失踪,那个洞穴正好在瀑布上面。
Я бы тут ночью один не шатался. Возле Провала сквозняков - это пещера прямо над водопадами - часто люди пропадают.
我可不会晚上一个人在这里溜搭。不少人在寒风深渊失踪了,那个洞正好在瀑布上面。
Я бы тут ночью один не шатался. Возле Провала сквозняков - это пещера прямо над водопадами - часто люди пропадают.
孤独的矢量在你的心灵的注视下延伸,深入远方荒芜的灰域。那是一段难以想象的距离,遗忘,遗忘……直到你再也记不起任何事情——城市不再,山脉不再,海洋不再。最终——矢量不再,一切不再。完全空白的空间,没有任何参照物,在那里只有一种可能的动态,一种人类的喉咙也能做得出来的动作:吞噬。然后,你突然意识到:南向高速路的终点,是你∗从未出生∗的瞬间。以前你在加姆洛克街道上游荡的时候就有过这种想法。你是一小片迷途的人,一个黑暗的希望。
Одинокий вектор уводит твой внутренний взор на дикие серые дали. На невообразимое расстояние, забывая... забывая... Пока ты уже ничего не можешь вспомнить — ни городов, ни гор, ни океанов. И наконец — даже вектора. Ничего не остается. Пустое пространство, где не за что зацепиться взгляду, и возможно только лишь одно движение. Глотательное движение человеческого горла. И тогда ты понимаешь: добраться до конца Южного шоссе — это ∗не-родиться∗. Тебе уже приходила в голову эта мысль, когда ты бесцельно шатался по улицам Джемрока. Каким потерянным человеком ты был тогда. Темной надеждой.
不过我注意到赛椎克摇摇晃晃的走在通往森林的那条巷子里。
Но я заметила Седрика. Он шел к лесу и так шатался...
你也一样。如果你想知道,你跟维瑟米尔在荒野闲晃时错过了什么,那就去找亚特里大使聊聊天吧。他在那儿。
И тебе. Послушай, если ты вдруг захочешь узнать, что случилось в мире, пока ты шатался с Весемиром по бездорожью, поговори с послом вар Аттре. Это вон тот тип.
морфология:
шатáться (гл несов непер воз инф)
шатáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
шатáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
шатáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
шатáлись (гл несов непер воз прош мн)
шатáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
шатáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
шатáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
шатáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
шатáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
шатáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
шатáйся (гл несов непер воз пов ед)
шатáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
шатáясь (дееп несов непер воз наст)
шатáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
шатáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
шатáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
шатáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
шатáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
шатáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
шатáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
шатáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
шатáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
шатáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
шатáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
шатáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
шатáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
шатáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
шатáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
шатáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
шатáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
шатáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
шатáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
шатáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
шатáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
шатáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
шатáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
шатáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
шатáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
шатáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
шатáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
шатáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
шатáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
шатáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
шатáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
шатáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
шатáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
шатáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
шатáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
шатáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
шатáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
шатáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
шатáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
шатáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
шатáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
шатáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
шатáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
шатáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
шатáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
шатáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
шатáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
шатáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
шатáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
шатáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
шатáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
шатáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
шатáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
шатáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)