шашлык
串烤的食物
шашлык из баранины - 烤羊肉串
[罪犯]<口俚>
1. <藐>高加索人
2. <谑>男性性器官
пустить на шашлык кого 与... 发生性行为
посадить на шашлык кого 与... 进行肛交
-а(阳)烤羊肉(牛肉, 猪肉)串.
-а[阳]烤羊肉(牛肉, 猪肉)串
烤羊肉串; 串烤的其它食品
串烤的其它食品; 烤羊肉串
◇в шашлык превратить кого〈口语〉把…揍扁(威肋用语)
Я Кулькова в шашлык превращу! Я его в штыб измельчу! (Титов)我要把库尔利科揍成肉饼子! 我要把他研成粉末。шашлык, -а[阳]串烤羊肉, 烤羊肉串; 〈转, 口语〉串烤的其他食品(如鸡、鱼等)
слова с:
в китайских словах:
鼠肉串
шашлык из мышей
松鼠肉串
Шашлык из белки
串烤牛仔
печеная телятина; шашлык из телятины
咖喱斧喙鸟肉串
Пряный шашлык из остроклюя
烤肉串
шашлык
撸串
1) есть шашлык; шашлык
肉串
шашлык на палочке
烤串
шашлык
烤肉
жареное мясо; шашлык; жаркое; барбекю
羊肉串
люля-кебаб; шашлык из баранины
烤羊肉
шашлык
骨肉相连
2) шашлык из куриной грудки
俄式大串
большой шашлык по-русски
山鸡串
шашлык из фазана
串烤
串烤羊肉 шашлык (бараний)
炸羊肉串
жареный бараний шашлык / шашлык из молодого барашка
煎猪肉串
шашлык из свинины
炸虾串
жареный креветочный шашлык
烤肉串儿
шашлык
炸鸡肉串
жареный куриный шашлык
烤串儿
шашлык
烤羊肉串
шашлык (жаренные на вертеле кусочки баранины)
串烧雪怪心
Шашлык из сердец йети
煎炸猪肉串
шашлык из свинины
卡多雷蜘蛛烤肉
Калдорайский шашлык из паука
煎牛肉串
шашлык из говядины
蛇人肉串塔
Шашлык сетраков
芝麻炸鸡串
жареный куриный шашлык с семенами кунжута
鬣蜥肉串
Шашлык из игуаны
虾串
креветочный шашлык
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Кушанье из кусочков баранины, говядины, свинины, рыбы и т.п., нанизанных на вертел, шампур и зажаренных над огнем вместе с кольцами лука и иной приправой.
примеры:
串烤羊肉
шашлык ([i]бараний[/i])
炭烧鸡串
шашлык из курицы на углях
炭烧羊肉串
шашлык из баранины на углях
炭烤羊肉串
шашлык из баранины на углях
炭烤鸡串
шашлык из курицы на углях
食谱:卡多雷蜘蛛烤肉
Рецепт: калдорайский шашлык из паука
~吱吱!~ 你闻到一股烧烤烟熏的味道了么?这些白痴一定是把女巫的魔法药草拿来当烤肉的调料了!
~Пиии!~ Чуешь пряный запах? Похоже, эти кретины жарят шашлык с колдовскими травами!
炭烤牛肉串
шашлык из говядины на углях
炭烧牛肉串
шашлык из говядины на углях
上次我们进山,有个兄弟差点被它穿成了串儿…
Когда мы в прошлый раз поднялись на гору, она выстрелила, и мои ребята чуть не превратились в шашлыки на палочке...
我的兄弟尼普希在矿道的另一边经营一家烤老鼠肉的摊点。你必须在这箱老鼠坏掉之前把它们交给他。赶快!
Мой братишка Нипси занимается производством шашлыка из подземных крыс на том конце подземки. Надо, чтобы ты <доставил/доставила> этот ящик с крысами к нему, пока они не протухли. Так что давай, двигай!
морфология:
шашлы́к (сущ неод ед муж им)
шашлыкá (сущ неод ед муж род)
шашлыку́ (сущ неод ед муж дат)
шашлы́к (сущ неод ед муж вин)
шашлыко́м (сущ неод ед муж тв)
шашлыке́ (сущ неод ед муж пр)
шашлыки́ (сущ неод мн им)
шашлыко́в (сущ неод мн род)
шашлыкáм (сущ неод мн дат)
шашлыки́ (сущ неод мн вин)
шашлыкáми (сущ неод мн тв)
шашлыкáх (сущ неод мн пр)