эволюционист
进化论者 jìnhuàlùnzhě
-а [阳]〈文语〉进化论者
[阳]<书>进化论者
[阳]<书>进化论者
слова с:
эволюционистский
эволюционизм
эволюционировать
эволюционная психология
эволюционная скорость
эволюционный
биологическая эволюция
направленная эволюция
финал эволюции
эволюции самолета
эволюция
в русских словах:
эволюционный
эволюционное учение - 进化论
эволюционный процесс - 进化的过程
в китайских словах:
进化论者
эволюционист, сторонник теории эволюции, приверженец эволюционизма, дарвинист
生物进化论
биологический эволюционизм, биологическая теория эволюции
进化主义
эволюционизм
天演论
эволюционизм
«Эволюция и этика» (труд Томаса Гексли, 1893)
演化思想史
история эволюционного учения
飞跃
进化上的飞跃 эволюционный скачок
进化论
эволюционная теория, теория эволюции [видов], эволюционизм, дарвинизм
渐变
2) филос. изменения эволюционного порядка
渐变操作, 改良操作法
эволюционное планирование эксперимента
进化植物学
эволюционная ботаника
过渡阶段, 发展阶段
эволюционный период
演化过程
эволюционный процесс
进化论进化学说
эволюционное учение
系统发育树
биол. филогенетическое дерево, эволюционное дерево, дерево жизни
进化奇缸
Эволюционный чан
演化相, 演化阶段
эволюционная фаза
进化计算
эволюционное моделирование
演化形成
эволюционное формирование, эволюционное образование (процесс)
地球演变参量
эволюционный параметр Земли
进化趋势
эволюционная тенденция
进化心理学
эволюционная психология
进展图
эволюционная диаграмма
潮汐演化论
приливно-эволюционная теория
地质学中的进化论派
эволюционное направление геологии
演进心理学
эволюционная психология
渐进排列
эволюционная последовательность
演化语言学
эволюционная лингвистика, глоттогония
渐变操作
эволюционное планирование эксперимента
演化生物学
эволюционная биология
进化古生物学
эволюционная палеонтология
演化心理学
эволюционная психология
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Приверженец эволюционизма.
примеры:
「温暖仙灵」是依据气候剧变而进化的形态,能为渴求温暖的人提供慰藉。而这种便利道具,则是曾在雪山挣扎求生的人,依据仙灵的变化创造出的模拟道具。
Тёплые феи эволюционировали под влиянием сурового климата и часто спасают страдающих от холода путников. А это устройство имитирует тёплую фею, его создали сами люди, выжившие среди горных снегов.
也就是说,善良绿人猿是一种跟我们拥有共同祖先的物种,而且进化方式也跟我们类似——就像你的搭档一样!
Иными словами, у нас с доброй зеленой обезьяной общий предок, из которого мы эволюционировали параллельно. Прямо как с твоим напарником!
他不想在这方面去改进、提升或是努力。他觉得自己只要∗存在∗于世,就理应得到爱与尊重。
Ему не хочется эволюционировать, развиваться, работать над собой. Он убежден, что для получения любви и уважения достаточно просто ∗быть∗.
但是我也不能描述这些防御机制是怎么运作的——更不知道它们是怎么进化出来的——如果没有活体样本可以研究的话。
Но я не могу описать, как работают эти защиты, и тем более как они эволюционировали, пока не изучу живой образец.
召唤出尽可能多的随从,然后将其强化!经过强化后的随从绝对会让你之前的投资物超所值!
Призовите как можно больше существ, а затем заставьте их эволюционировать! Превращайте уже сослуживших свою службу существ, чтобы еще сильнее повысить эффективность этой колоды!
在横向、垂向方面,海陆过渡相具有向河湖相演变的趋势。
В латеральном и вертикальном направлении переходные континентально-морские фации имеют тенденцию эволюционировать в озерно-речные фации.
尽管在泽鲁斯诞生时毫不起眼,但异虫们现在已经进化为银河系中最恐怖的力量之一。
Некогда влачившие скромное существование на Зерусе, зерги эволюционировали в одну из самых жутких и разрушительных сил галактики.
是的。如果你想活下去,就需要∗进化∗。你需要跨越碳的壁垒。马上去找药剂师,买下疯狂剂量的镁——它会逆转你损坏的循环系统。
Да. Хочешь жить — ∗эволюционируй∗. Преодолей углеродный барьер. Зайди в аптеку и купи там дикое количество магния: он обратит вред, нанесенный сердечно-сосудистой системе.
没错。我们已经进化了。
Ага, мы эволюционировали.
消灭这些蜥蜴,然后把它们的皮剥下来,我会告诉你它们进化到了什么地步。
Ступай туда, убей несколько василисков и сними с них шкуры. Принеси их мне, и я покажу тебе, как они эволюционировали за все это время.
这似乎应该归功于翅膀结构的进化……或者是训练所带来的进步?诱发的基因突变?优良的品种培育?
Наверное, их крылья каким-то образом эволюционировали... Или тренировки стали более действенными? Или это генетическая мутация? Или селекция?
进化(每当一个生物在你的操控下进战场时,若该生物的力量或防御力大于此生物,则在后者上放置一个+1/+1指示物。)每当反叛融合体进化时,在每个由你操控、且上面有+1/+1指示物的其他生物上各放置一个+1/+1指示物。
Эволюция (Каждый раз, когда существо выходит на поле битвы под вашим контролем, если сила или выносливость того существа больше, чем у этого существа, положите один жетон +1/+1 на это существо.)Каждый раз, когда Красис-Отступник эволюционирует, положите один жетон +1/+1 на каждое другое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1.
饱含能量的黏稠蜜汁。骗骗花欺瞒猎物是为了狩猎,而狩猎进食或许是为了进化成某种更强大、更纯粹的姿态吧…
Густой липкий мёд, наполненный энергией. Попрыгунья обманывает свою жертву и съедает её для того, чтобы эволюционировать в более сильную и чистую форму жизни.
骗骗花欺瞒猎物是为了狩猎,而狩猎进食或许是为了进化成某种更强大、更纯粹的姿态吧…
Попрыгунья обманывает свою жертву и съедает её для того, чтобы эволюционировать в более сильную и чистую форму жизни.