一三五不论,二四六分明
_
yī sān wǔ bù lùn èr sì liù fēn míng
对于作诗格律的一种主张。即作诗时,除每一句最末字外,诗句中的奇数字不一定要符合平仄,但偶数字则必须严格要求符合平仄。
红楼梦.第四十八回:「怪道我常弄一本旧诗偷空儿看一两首,又有对的极工的,又有不对的,又听见说:『一三五不论,二四六分明』看古人的诗上,亦有顺的,亦有二四六上错了的,所以天天疑惑。」
yī sān wǔ bù lùn èr sì liù fēn míng
对于作诗格律的一种主张。即作诗时,除每一句最末字外,诗句中的奇数字不一定要符合平仄,但偶数字则必须严格要求符合平仄。
红楼梦.第四十八回:「怪道我常弄一本旧诗偷空儿看一两首,又有对的极工的,又有不对的,又听见说:『一三五不论,二四六分明』看古人的诗上,亦有顺的,亦有二四六上错了的,所以天天疑惑。」
пословный:
一三五 | 不论 | , | 二四六 |
1) Тринадцатая пятилетка
2) понедельник, среда, пятница
|
перед вопросительным словом или словосочетанием: всё равно (кто, что, как, какой), какой бы ни..., что бы ни…, как бы ни…, вне зависимости от, неважно...
|
六分 | 分明 | ||
1) 谓六分之一。
2) 谓六分长,一寸的十分之六。
3) 谓十分之六。
4) 谓分为六等份。
|
1) ясный, очевидный; явно; чёткий
2) ясно различать, чётко разграничивать
|