一乘谷朝仓氏遗迹
yīchénggǔ zhāocāngshì yíjì
руины замка Итидзёдани Асакураси
пословный:
一乘 | 谷 | 朝 | 仓 |
I
佛教语。谓引导教化一切众生成佛的唯一方法或途径。
II
1) 古时一车四马谓乘,故凡物之四数皆名一乘。
2) 表数量。用于马、车、轿子等。
3) 古以方六里为一乘之地。
|
2), 3)
1) ущелье; долина
2) тк. в соч. хлеба; зерновые
3) тк. в соч. чумиза
|
1) быть обращённым к; предлог в; к; на
2) династия; императорский дом
II [zhāo]книжн.1) утро
2) день
|
I сущ.
1) житница, закром, амбар; кладовая, склад
2) каюта; трюм; отсек; камера (тюремная)
3) * внутренности, нутро; недра 4) (книжн. chuàng) удручённость, скорбь
II прил.
зелёный; синий; зеленовато-синий
III собств.
1) Цан (фамилия)
2) Чхан (корейская фамилия)
|
氏 | 遗迹 | ||
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
1) следы старины, реликвии; исторический памятник; городище
2) бесследно затеряться, исчезнуть, не оставив следов, изгладиться из памяти
3) рудимент
|