一元化
yīyuánhuà
приведение к единому началу; внедрение единства (единоначалия); объединение (сосредоточение) под единым началом (в противоположность раздроблению, расчленению); единоначалие; унификация
一元化领导 единое руководство
yīyuáhuà
1) унификация; единообразие
2) централизация
一元化领导 [yīyuánhuà lĭngdăo] - централизованное руководство
вводить принцип единоначалия
yīyuánhuà
① 由多样向单一发展;由分散向统一发展。
② 指集中统一:一元化领导。
yī yuán huà
以一原理、原则做为行事的标准。
如:「公司决定大力整顿各部门,建立一元化作业系统,避免多头马车,各行其道。」
yī yuán huà
integration
integrated
unified
yīyuánhuà
centralize; unify由多样向单一发展;由分散向统一发展。亦特指集中统一。
частотность: #34362
в русских словах:
единовластие
独裁 dúcái, 专制 zhuānzhì; (единоначалие) 一长制 yīzhǎngzhì, 一元化 yīyuánhuà
единоначалие
一长制 yīzhǎngzhì, 一元化 yīyuánhuà
синонимы:
примеры:
一元化领导
unified (centralized) leadership
氯化物一种氯的二元化合物
A binary compound of chlorine.
我们的盟友巫妖王向我们提供了一些线索,可以找到最后一件兵器,让我们的进攻选择更加多元化。
Наш союзник Король-лич предложил указать тебе, где искать последнее оружие, которое прибавит нам вариантов наступательных действий.
啧啧。种族歧视性发言在多元化的社会肯定没有一席之地,但是这跟企业间谍有什么关系吗?
Он неодобрительно цокает. «Расизму нет места в плюралистическом обществе. Но как это связано с промышленным шпионажем?»
哦...可能我话说早了。也许我搞错了,你一点也不像当地的渔民,顺带一提——这是对多元化的一种赞美啊!
О... Возможно, я поторопился. Возможно, я ошибся - ведь ты отличаешься от местных рыбаков; это, кстати, огромный комплимент.
пословный:
一元 | 元化 | ||
1) единое (одно общее) начало; общее основание; моно-
2) однородный; единый, унитарный
3) мат. одно неизвестное
4) хим. одноосновный 5) * начало царствования, новая эра; новый год
6) [один] день; однажды
7) поднебесная; империя; вселенная
8) одна сторона; страна света
|
1) начало творения (созидания) [мира]
2) доброе влияние государя на народ
3) народ
|